It reminds me of who I'd be betraying if I said yes. |
Она напоминает, кого бы я предал, если сказал да. |
If using this map meant betraying your trust that's something I cannot do. |
Если, использовав эту карту, я бы предал твоё доверие я бы ничего не смог с этим поделать. |
If you do this, you're the one betraying your parents. |
Если ты сделаешь это, будешь одним из тех, кто предал твоих родителей. |
It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country. |
Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну. |
But what I really regret is betraying your trust. |
О чем я действительно сожалею,- что предал твое доверие. |
It was about getting you drunk and betraying your co-workers. |
Я хотел напоить тебя, чтобы ты предал своих коллег. |
It would mean betraying his brother. |
Иначе бы он предал своего брата. |
Something about my partner betraying the bureau. |
О том, что мой напарник предал бюро. |
Henri d'Effiat must die for betraying you and France. |
Анри д'Эффиа должен умереть, он предал вас и Францию. |
You're betraying everything that you've ever worked for. |
Ты предал все, ради чего когда-либо работал. |
Everyone said he was betraying our country. |
Все утверждали, что он предал Родину. |
I was trusted, loyal, but here I am with you, betraying my country. |
Я был надежным, преданным, Но я здесь, предал свою страну. |
Mike, you were betraying your friends. |
Майк, ты предал своих друзей. |
Guy, are you betraying me? |
Ги, и ты меня предал? |
What you did out there, betraying us? |
Но ты пошёл и предал нас! |
You worried about Joe betraying us? |
Переживаешь, что Джо нас предал? |
How did you betraying me turn into you saving me? |
как то что ты меня предал превратилось в спасение меня? |
Tell me, Sunny, what else could I have done to keep you from betraying me? |
Скажи, Санни, то я еще мог сделать, чтобы ты не предал меня? |
What if you were asked to lie to protect a member of the family that you married into, but in doing that, you'd be betraying a really close friend? |
Если бы тебя попросили солгать, чтобы защитить члена семьи супруга, но тем самым ты предал бы очень близкого друга? |
If I'm going to accuse him of betraying his country, of being the mole, of being Albatross, |
Я собираюсь обвинить его в том, что он предал свою страну, в том, что он крот и Альбатрос, |
Betraying your country and auctioning off its secrets. |
Предал твою страну и разбазарил ее секреты. |
It's betraying your father. |
То, что я предал своего отца? |
How am I betraying you? |
И как я тебя предал? |
I was betraying them... |
Что я их предал? ... |
He's accusing me of betraying him. |
Он обвиняет меня в том, что я его предал. |