| I felt like I would be betraying my parents, even though they encouraged me to do it. | Я чувствовал, что предаю родителей, даже когда они уговаривали меня сделать это. |
| I didn't know I was betraying you. | Я не знал, что предаю вас. |
| I'm betraying my whole family by staying with you. | Я предаю всю свою семью, встречаясь с тобой. |
| Dan, I am not betraying you. | Дэн, я тебя не предаю. |
| I'm backing him, betraying my country and my friends. | И я поддерживают его, предаю свою страну и друзей. |
| So I'm actually totally betraying his trust right now. | То есть, я сейчас полностью предаю его доверие. |
| Everywhere I turn, I'm betraying someone. | Что бы я не решила, я кого-то предаю. |
| Perhaps he feels that any involvement I have with another man is somehow betraying his brother's memory. | Возможно, он считает, что, сближаясь с другими мужчинами я предаю память его брата. |
| I'm not betraying you, Father. | Я не предаю тебя, отец. |
| Do you understand I'm betraying her confidence? | Ты понимаешь, что я предаю её доверие? |
| And I also feel like I'm betraying the real Keaton, who I really love. | И ещё у меня такое чувство, что я предаю настоящего Китона, которого я правда люблю. |
| I'm betraying a friend here... a very powerful friend. | Я тут вообще-то друга предаю. Могущественного друга. |
| Once I was inside Abe's house, I felt I was betraying him. | Когда я уже залезла в дом Эйба, я почувствовала, что предаю его. |
| I'm cursing them out, I'm ignoring incredibly important news stories, and I'm betraying the trust of people who respect me. | Я проклинаю их, я игнорирую важные новости, и я предаю доверию людей, которые уважают меня. |
| 'I am protecting Lizzie, and in protecting her am betraying her. | Я защищаю Лиззи, и, защищая, предаю её. |
| I sometimes feel that I'm betraying them not thinking about them, and now with the prospect of another baby, it makes it even worse. | Иногда я чувствую, что предаю их, потому что не думаю о них, а сейчас, когда я планирую еще ребенка, становится только хуже. |
| I'm telling you this - it feels like I'm... betraying him, you know? | У меня такое чувство, будто я... предаю его, понимаете? |
| And just saying those words to Wyatt makes me feel like I am, I don't know, betraying him... but I know it's... I don't know it's over, so... | И просто сказать эти слова Уайату дает ощущение, что я предаю его... но я знаю, что это... думаю, это прошло, так что... |
| That I'm betraying the family? | Что я предаю семью? |
| I'm betraying my friends. | Я предаю своих друзей. |
| I'm betraying my family. | Я предаю свою семью. |
| I am not betraying her work. | Я не предаю ее дело. |
| Truth be known, I'm betraying them. | Ведь я предаю их. |
| I feel like I'm betraying you. | Такое чувство, что я тебя предаю. |
| I guess I'm betraying her. | Так что тут я её как бы предаю. |