Английский - русский
Перевод слова Berlin
Вариант перевода Берлинского

Примеры в контексте "Berlin - Берлинского"

Примеры: Berlin - Берлинского
The institute is named after the Berlin mathematician Karl Weierstraß (1815-1897), who was well known for his profound processing of analysis. Институт назван в честь берлинского математика Карла Вейерштрасса (1815-1897), одного из основоположников современного анализа.
At its 7th meeting, on 25 August, the AGBM stressed the importance of the fullest participation of all Parties in the implementation of the Berlin Mandate. СГБМ на своем 7-м заседании 25 августа подчеркнула важность наиболее полного участия всех Сторон в осуществлении Берлинского мандата.
One delegation stressed the need for the legal instrument chosen to have the capacity to evolve in the light of future development of commitments beyond the Berlin Mandate. Одна из делегаций подчеркнула, что выбранный вид правового документа должен допускать возможность корректировки с учетом изменения обязательств в будущем, после Берлинского мандата.
(b) The Berlin Mandate process: taking stock and intensifying efforts; Ь) процесс Берлинского мандата: подведение итогов и активизация усилий;
The date of the latter would have conflicted with the Berlin Expert Meeting; however, the invitation demonstrated the interest of the academic community in disseminating the Convention and the Protocol. Дата последней совпала с проведением Берлинского совещания экспертов; однако это предложение свидетельствовало о проявлении научными кругами интереса к распространению Конвенции и Протокола к ней.
The project of the German Youth Institute and Berlin Technical University focussed on mentoring programmes as a tool to promote women in decision-making positions. Основное внимание в рамках проекта Германского института молодежи и Берлинского технического университета уделялось программам обучения как средству продвижения женщин на должности руководящего уровня.
We view the Stockholm Process as a follow-up to an international process dealing with targeted sanctions on the basis of earlier work in the Interlaken, Bonn and Berlin processes. Мы считаем Стокгольмский процесс шагом вперед в развитие международного процесса, рассматривающего адресные санкции на основе ранней работы в рамках Интерлакенского, Боннского и Берлинского процессов.
Gold Medal of the Free University of Berlin, Germany, 2003 Золотая медаль Берлинского открытого университета, Германия, 2003 год
By scrawling a message on a toilet door in Berlin. Нацарапать послание на двери берлинского сортира?
He called for strong political commitment and active participation by all Parties to help lead the Berlin Mandate process to an effective result. Он призвал все Стороны проявить политическую решимость и принять активное участие, с тем чтобы способствовать получению эффективных результатов в рамках Берлинского мандата.
Some participants urged that we aim beyond the current flat rate approach, even though highly developed differentiation was unlikely to be adopted under the Berlin Mandate. Некоторые участники отметили, что нам не следует ограничиваться существующим подходом, основанным на единообразных коэффициентах, хотя в рамках Берлинского мандата едва ли можно будет принять четко установленную дифференциацию.
But at least since the Congress of Berlin of 1885, no question of the return of former slaves by way of restitution could be contemplated. Однако, по крайней мере со времен Берлинского конгресса 1885 года, не было ни одного случая, когда возникал бы вопрос о возвращении бывших рабов путем реституции.
The Afghan Government has made unremitting efforts, with the help of the international community, to promote the Bonn process and to implement the Berlin consensus; a great deal of progress has been achieved. При помощи международного сообщества афганское правительство предпринимает неустанные усилия по укреплению Боннского процесса и по осуществлению берлинского консенсуса, и уже удалось добиться значительного прогресса.
Albanians view the Congress of Berlin as the partition of some of the Albanian-inhabited territories, which Albanians considered to be part of the Albanian Vilayet. Албанцы расценивали решения Берлинского конгресса как раздел албанских территорий, входивших в вилайят Албания.
1977-1982 Law Studies, Free University of Berlin and University of Geneva (1978/79) Студент юридического факультета Свободного берлинского и Женевского университетов (1978/79)
In 1961, some 1,500 soldiers from the 100th were activated and sent to Fort Chaffee, Arkansas, in order to provide support during the Berlin Crisis. В 1961 году около 1500 солдат из 100-й дивизии были посланы в Форт Чаффи, Арканзас, для обеспечения поддержки во время Берлинского кризиса 1961 года.
In 2003, the project became a part of the Berlin International Film Festival program, as well as other Russian and international film festivals. В 2003 году проект вошёл в программу Берлинского кинофестиваля, а также в программы других Российских и Международных кинофестивалей.
The film premiered at the Forum section of the 66th Berlin International Film Festival making it the first Saudi feature film to premiere at the festival. Премьера фильма состоялась в рамках программы Форума 66-го Берлинского международного кинофестиваля, став первым саудовским полнометражным фильмом, премьера которого прошла на этом фестивале.
He was awarded an honorary doctorate by the Medical Faculty of Humboldt University in Berlin and the Faculty of Science of the University of Clermont-Ferrand. Награждён почётной докторской степенью медицинского факультета Берлинского университета им. Гумбольдта и естественно-научного факультета Университета Клермон-Феррана.
Bismarck realised that the rest of Europe was skeptical of his powerful new Reich, and turned his attention to preserving peace with such acts as the Congress of Berlin. Бисмарк понимал, что остальная часть Европы несколько скептически относится к силе нового Рейха, и обратил своё внимание на сохранение мира вроде Берлинского конгресса.
He was sent to the Mediterranean in July 1878 to take control of Cyprus and to occupy it in accordance with decisions reached at the Congress of Berlin. В июле 1878 года он был отправлен в Средиземное море с задачей взять под контроль Кипр и оккупировать его в соответствии с решениями Берлинского конгресса.
At the first session, and in subsequent submissions, some Parties referred to the nature of policies and measures that would be the focus of the Berlin Mandate process. На первой сессии и в своих последующих представлениях некоторые Стороны коснулись характера политики и мер, которые будут занимать центральное место в рамках процесса Берлинского мандата.
A predecessor side to the current-day club was established in 1949 as Sportgemeinde Deutsche Volkspolizei Berlin. Предшественник современного берлинского «Динамо» был основан в 1949 году как Sportgemeinde Deutsche Volkspolizei Berlin.
First Judicial State Examination, Study of Law and Chinese, Free University of Berlin Имеет свидетельство о сдаче государственного экзамена по вопросам права первого уровня, изучал право и китайский язык, доктор права Свободного Берлинского университета, Свободный Берлинский университет
The Motel One Berlin is just a short walk from Berlin's zoo and the large Tiergarten park. Мотель One Berlin находится на расстоянии короткой прогулки от Берлинского зоопарка и крупного парка Tiergarten.