Английский - русский
Перевод слова Benedict
Вариант перевода Бенедикт

Примеры в контексте "Benedict - Бенедикт"

Примеры: Benedict - Бенедикт
Similarly, David Benedict of Variety wrote that the show wants to be a tragic romance, but it's simply torpid. Точно так же Дэвид Бенедикт в «Variety» написал, что шоу «хочет быть трагическим романом, но оно попросту вяло.
Newspaper columnists such as Benedict Carey, science and medical writer for The New York Times, have also written controversial articles on ADHD. Некоторые журналисты, например Бенедикт Кэри, автор статей на научные и медицинские темы в New York Times, также писали критические статьи о явлении СДВГ.
Many of the cast of the previous two series returned, with Benedict Cumberbatch and Martin Freeman playing Sherlock Holmes and Doctor John Watson. Многие актёры из предыдущих двух сезонов возвратились к своим ролям; Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фримен вновь сыграли Шерлока Холмса и Джона Ватсона соответственно.
On 1 April 2008 Pope Benedict XVI entered the Metropolitan Tomasz Peta in the Congregation for the Clergy, dealing with life and work of the priests. 6 мая 2008 года папа Бенедикт XVI ввёл митрополита Томаша Пэту в состав Конгрегации по делам духовенства, занимающейся вопросами жизни и работы священников.
In internal Church affairs, Benedict XV reiterated Pius X's condemnation of Modernist scholars and the errors in modern philosophical systems in Ad beatissimi Apostolorum. Во внутри-церковных делах Бенедикт XV подтвердил осуждение Пия X модернистских учёных и ошибки в современных философских системах в энциклике Ad beatissimi Apostolorum, изданной 1 ноября 1914 года.
Benedict XV's humane approach to the world in 1914-1918 starkly contrasted with that of the monarchs and leaders of the time. Бенедикт XV был уникальным в своём гуманном подходе к миру в 1914-1918 гг., и резко контрастировал с другими великими монархами и вождями того времени.
You know that thing Benedict Anderson says about identity? Ты знаешь, что сказал Бенедикт Андерсон о личности?
Benedict didn't want to forget those days when we were young and had the world in our pocket... and neither do I. Бенедикт не желал забывать деньки, когда мы были молоды, и весь мир был у нас в кармане не хотела и я.
Where was Lyon when Benedict went into the woods? Где был Лайон, когда Бенедикт вошёл в лес?
Will Pope Benedict XVI achieve the breakthrough that his friend and predecessor failed to realize? Добьется ли Римский Папа Бенедикт XVI такой победы, которую не удалось осуществить его другу и предшественнику?
Why do you imagine Benedict gave me the file? Почему вы решили, что Бенедикт дал мне документы?
Pope Benedict XVI visited the Grotta on 31 May 2011; he used to walk to the Vatican Gardens, visit the Grotto and offer prayers before the image of the Immaculate Conception. Папа Бенедикт XVI посетил грот 31 мая 2011 года; он ходил в Ватиканских садах, возносил молитвы перед образом Непорочного Зачатия.
Both during and after the war, Benedict was primarily concerned about the fate of the children, on whose behalf he issued an encyclical. Во время и после войны, Бенедикт XV был в первую очередь озабочен судьбой детей, о которых он даже издал энциклику.
However, as this was seen as "downgrading" interfaith affairs, Pope Benedict again gave the Council its own President in 2007. Однако, поскольку это было замечено как "понижение" межрелигиозных дел, папа римский Бенедикт XVI снова дал Совету своего собственного председателя в 2007.
It was reported that Benedict XVI personally selected Nichols for the post after the Congregation for Bishops failed to reach a consensus. Считается, что папа римский Бенедикт XVI лично назначил Николса на эту должность, поскольку Конгрегация по делам епископов не смогла прийти к единому мнению.
Although Benedict tried to bolster morale by encouraging the defenders from the walls of the city, as well as threatening to excommunicate the emperor and his army, the Romans soon decided to capitulate. Хотя Бенедикт попытался поддержать боевой дух защитников города, угрожая отлучить императора и его солдат, римляне вскоре решили капитулировать.
M. Benedict Farley received me here in his secretary's room and refused, point-blank, to let me see into his own room, just a few feet away. Месье Бенедикт Фарли принял меня в кабинете секретаря и решительно отказался показать мне свою комнату, находившуюся в нескольких футах от этой.
Vince Benedict started it, we like to think by accident. Пожар у нас случился один раз и устроил его Винс Бенедикт
I just talked to a colleague over at Bellevue who told me that your friend there, Molly Benedict, has had her fair share of psychiatric care over the past decade. Я говорила с коллегой из Бельвью, и узнала, что ваша подруга, Молли Бенедикт, получила предостаточно психиатрического лечения за последние 10 лет.
Benedict is our finest kournalist in Kigali, an expert on the subkect, Бенедикт - лучший журналист в Кигали, эксперт по этой теме.
Leslie, if Mr. Benedict has finished his breakfast... why don't you show him the stables? Лесли, если мистер Бенедикт, закончил завтракать, может, покажешь ему конюшни?
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт,
Last April, in this very Hall, His Holiness Pope Benedict XVI reminded us that: В апреле в этом самом зале Его Святейшество папа Бенедикт XVI напомнил нам о том, что
In 1752, Pope Benedict XIV revised slightly the two preexisting books and added a third on ceremonies to be observed by those holding civil office in the Papal States. В 1752 году папа римский Бенедикт XIV слегка пересмотрел две существующих ранее книги и добавил третью часть церемоний, которые нужно соблюдать тем, кто занимает гражданские должности в Папской области.
From 1977 to 1982, the Palais Holnstein served as the residence of Archbishop Joseph Cardinal Ratzinger (later Pope Benedict XVI) who stayed here also during his visit in September 2006. С 1977 года по 1982 год дворец Хольнштайн служил резиденцией архиепископа кардинала Йозефа Ратцингера (впоследствии Папа Бенедикт XVI), который останавливался здесь во время своего визита в сентябре 2006 года.