Ladies and gentlemen, Benedict Cumberbatch. | Леди и джентльмены, Бенедикт Камбербэтч. |
Alex Benedict receives word from a cousin that his uncle Gabriel was among the passengers on an interstellar that disappeared in Armstrong space. | Алекс Бенедикт получает весть от своего двоюродного брата, что его дядя Габриэль был среди пассажиров на межзвездном корабле, который исчез в пространстве Армстронга. |
Volkswagen had offered to build a new vehicle based on the Touareg, but Pope Benedict XVI opted to continue using his predecessor's Mercedes-Benz-manufactured vehicle. | Компания Volkswagen предложила построить новый автомобиль, основанный на модели Touareg, однако Бенедикт XVI решил продолжить работу с компанией Mercedes-Benz. |
On 7 May 2009, Pope Benedict XVI appointed him titular Archbishop of Ptolemais in Libya and Secretary of the Congregation for the Oriental Churches, a department of the Roman Curia headed by Cardinal Leonardo Sandri. | 7 мая 2009 года папа римский Бенедикт XVI назначил его титулярным архиепископом Птолемаиды Ливийской и секретарём Конгрегации по делам восточных церквей, дикастерию Римской Курии, тогда возглавляемою кардиналом Леонардо Сандри. |
Did my daughter Luz Benedict come in yet? | Моя дочь Лаз Бенедикт вернулась? |
Leo Silverman tarred and feathered by Benedict machine. | Лео Сильвермана обмазала дёгтем и вываляла в перьях партия Бенедикта. |
He was a contemporary of Saint Benedict of Nursia. | Он был современником святого Бенедикта Нурсийского. |
This later became the foundation of the Monastery of St. Benedict (Mosteiro de São Bento). | Позже это послужило основой для возникновения монастыря Святого Бенедикта (Mosteiro de São Bento). |
Around 1850, José Pereira Alves and his wife, Ignez Leite de Toledo donated a large area of land to the town, with the purpose of building a great church in honor of St. Benedict. | Около 1850 г. Хосе Перейра Алвес и его жена, Агнес Лейте де Толедо пожертвовали большой участок земли в городе для возведения большого храма в честь святого Бенедикта. |
They'll use Benedict's death. | Они используют смерть Бенедикта. |
On April 20, 2010, Wenski was appointed the fourth Archbishop of Miami by Pope Benedict XVI. | 20 апреля 2010 года Томас Венский был назначен папой Бенедиктом XVI четвёртым архиепископом Майами. |
The rebels stormed into the church and slew Canute, along with his brother Benedict and seventeen of their followers, before the altar. | Повстанцы ворвались в церковь и убили Кнуда вместе с его братом Бенедиктом и семнадцатью его последователями, прямо перед алтарем. |
Bush was a founding director, along with Cardinal Joseph Ratzinger (the future Pope Benedict XVI), of the Foundation for Interreligious and Intercultural Research and Dialogue (FIIRD). | Буш был директором-основателем (вместе с Папой Бенедиктом XVI) Исследовательского фонда по межрелигиозному и межкультурному диалогу. |
On 24 December 2009, Cardinal Etchegaray was knocked down along with Pope Benedict XVI when 25-year-old Susanna Maiolo jumped over a barrier and grappled with the Pope as he processed through St Peter's Basilica for Christmas Eve mass. | 24 декабря 2009 года кардинал Эчегарай был сбит с ног вместе с папой римским Бенедиктом XVI, когда 25 летняя Сюзанна Майоло попыталась схватить папу римского за шею во время прохождения торжественной процессии через собор Святого Петра для мессы Сочельника. |
He favored giving women the vote, established a pension program for veterans, proposed renegotiation of debts to stabilize the currency, and normalized the relationship of the state with Pope Benedict XV. | Он выступал за то, чтобы дать женщинам право голоса, учредил пенсионную программу для ветеранов, предложил нормализовать отношения государства с Папой Бенедиктом XV. В ходе его правления были учреждены Академия языка, Центральный банк Коста-Рики и международная служба кабельной связи. |
On 24 February 2012, he visited pope Benedict XVI in Vatican City. | 24 февраля 2012 года он нанёс визит Папе Бенедикту XVI в Ватикан. |
This chronicle was formerly ascribed to Benedict of Peterborough, who had the manuscript copied for his library. | Ранее авторство этой книги приписывалось Бенедикту, аббату Питерборо, который скопировал её для своей библиотеки. |
Shortly before reaching the mandatory retirement age of 75, Murphy-O'Connor submitted his resignation as Archbishop of Westminster to Pope Benedict XVI, who asked that Murphy-O'Connor remain in his position "until he chooses otherwise". | Незадолго до достижения обязательного пенсионного возраста, 75 лет, кардинал Мёрфи-О'Коннор подал прошение об отставке папе Бенедикту XVI, который попросил его остаться в своей должности «пока он не решит иначе». |
But the story of More, and the fact that the British legal system in its early years evolved under the high wooden beams of Westminster Hall, gave Benedict a good hook on which to hang a sermon about the importance of ethics and religion in public life. | Но история Мора и тот факт, что британская правовая система в первые годы своего существования развивалась под высокими деревянными балками Вестминстер-Холла, дали Бенедикту хорошую опору, на которой он построил свою проповедь о важности этики и религии в общественной жизни. |
"for Vincent Benedict has been denied. | Дорогая сестра Эндисон, ваша просьба о предоставлении денежного пособия В. Бенедикту отклонена |
What could Benedict do to us then? | А что с нами сделает Венедикт в этом случае? |
Kronstadt Benedict (Carpenters) (June 16 - October 18, 1933) Stephen (Znamirovsky) (18 October 1933 - October 1936) Juvenal (Mashkovsky) (1936-1937) John (Sokolov) (October 1936 - 1937) in/ y, en. | Кронштадтский Венедикт (Плотников) (16 июня - 18 октября 1933) Стефан (Знамировский) (18 октября 1933 - октябрь 1936) Ювеналий (Машковский) (1936-1937) Иоанн (Соколов) (октябрь 1936-1937) в/у, еп. |
Assuming Benedict gives us prime plus one, which I doubt. | Допустим, Венедикт накинет один процент, в чем я сомневаюсь. |
Benedict will have him killed immediately. | Венедикт уберёт его незамедлительно. |
We'll just eat room service, watch movies and wait for Benedict to kill us. | Значит, сидим здесь, смотрим телевизор и ждем, пока приедет Венедикт убивать нас. |
The same was said of the seventh-century Pope Benedict II, but nothing certain is known about a kinship between the two of them. | То же самое было сказано в VII веке о папе Бенедикте II, но ничего определённого о родстве между ними не известно. |
You ever hear of a gangster named Emeril Benedict? | Слышала о гангстере Имериле Бенедикте? |
Have you heard about a gangster Benedict called Emeril? | Слышала о гангстере Имериле Бенедикте? |
The work having been begun by Pius X and promulgated by Benedict XV, it is sometimes called the "Pio-Benedictine Code," but more often the 1917 Code. | Поскольку работа над составлением кодекса началась во время понтификата Пия Х, а закончилась уже при Бенедикте XVI, кодекс иногда называют «Кодексом Пия-Бенедикта», хотя более часто употребляемым названием является «Кодекс 1917 года». |
However, in the late 1970s and early 1980s, the Portuguese government appeared reluctant to push the issue; American Indonesia specialist, Benedict Anderson suggests this stemmed from uncertainty at the time over its application to the European Community. | Тем не менее, в конце 70-х - начале 80-х португальское правительство неохотно обсуждало данную проблему; американский специалист по Индонезии Бенедикт Андерсон (англ. Benedict Anderson) предполагал, что причиной этому была неопределённость в отношении заявки Португалии на вступление в Европейское экономическое сообщество. |
Anthropologists such as Franz Boas, and Ruth Benedict and Gene Weltfish, did much to demonstrate the unscientific status of many of the claims about racial hierarchies of intelligence. | Такие антропологи, как Франц Боас (Franz Boas), Рут Бенедикт (Ruth Benedict) и Джен Велтфиш (Gene Weltfish) приложили большие усилия, чтобы показать ненаучный характер многих утверждений о расовой иерархии умственного развития. |
Amzi Benedict was with the Field, Benedict & Company firm and was a city council member and mayor of Lake Forest. | Отец работал в компании Field, Benedict & Company, затем был членом городского совета и мэром города Лейк Форест. |