They're going to say you put Benedict up to it. |
Они собирались объявить, что ты передал это Бенедикту. |
It was you that gave Benedict the source. |
Что именно ты дал Бенедикту источник. |
Mother! Let me sell Mr. Benedict War Winds. |
Мама, позволь мне продать мистеру Бенедикту Ветра войны. |
On 24 February 2012, he visited pope Benedict XVI in Vatican City. |
24 февраля 2012 года он нанёс визит Папе Бенедикту XVI в Ватикан. |
The Romans swore an oath to Benedict that they would not abandon him and would protect him against Otto. |
Римляне дали клятву Бенедикту, что они не откажутся от него и будет защищать от претензий Оттона. |
Psalterium alias Laudatorium Papae Benedicto XIII dedicatum (Psalter or Doxology Dedicated to Pope Benedict XIII). |
Psalterium alias Laudatorium Papae Benedicto XIII dedicatum (Псалтырь или славословие, посвященный Папе Римскому Бенедикту XIII). |
This chronicle was formerly ascribed to Benedict of Peterborough, who had the manuscript copied for his library. |
Ранее авторство этой книги приписывалось Бенедикту, аббату Питерборо, который скопировал её для своей библиотеки. |
You will not tell Father Benedict about this. |
Ты не будешь рассказывать это отцу Бенедикту. |
So Lyon gives Benedict this special ball. |
Итак, Лайон даёт Бенедикту этот специальный мяч. |
Friends, we have gathered to pay our final respects to Benedict Talley. |
Друзья, мы собрались здесь, чтобы отдать последнюю дань Бенедикту Талли. |
In the international media, he was mentioned as a possible contender to succeed Benedict XVI, who resigned in 2013. |
В международных средствах массовой информации, Долан упоминался в качестве возможного претендента на наследование Бенедикту XVI, который ушёл в отставку в 2013 году. |
And did you sell such a policy to Mr. Benedict? |
А мистеру Бенедикту вы такой полис продавали? |
Pope Pius XII showed high regard for Benedict XV, who had consecrated him a bishop on 13 May 1917, the very day of the first reported apparitions of Our Lady of Fatima. |
Папа Римский Пий XII проявлял большое уважение к Бенедикту XV, который рукоположил его в епископы 13 мая 1917 года, в день первого сообщения о явлении Пресвятой Богородицы в Фатиме. |
Egan, in keeping with the Code of Canon Law, offered his resignation as archbishop of New York to Pope Benedict XVI on April 2, 2007, when he reached 75 years of age. |
Кардинал Иган, в соответствии с Кодексом Канонического Права, подал свою отставку с поста архиепископа Нью-Йорка папе римскому Бенедикту XVI 2 апреля 2007 года, когда он достиг семидесятипятилетнего возраста. |
You gave Benedict that ball. |
Вы дали Бенедикту этот мяч. |
Constantine IV had done away with the requirement during the reign of Pope Benedict II, John V's predecessor, providing that "the one elected to the Apostolic See may be ordained pontiff from that moment and without delay". |
Константин IV даровал это право предшественнику Иоанна, Бенедикту II, указав, что «тот, кто избран на Апостольский Престол, может быть рукоположён понтификом с этого момента и без промедления». |
Shortly before reaching the mandatory retirement age of 75, Murphy-O'Connor submitted his resignation as Archbishop of Westminster to Pope Benedict XVI, who asked that Murphy-O'Connor remain in his position "until he chooses otherwise". |
Незадолго до достижения обязательного пенсионного возраста, 75 лет, кардинал Мёрфи-О'Коннор подал прошение об отставке папе Бенедикту XVI, который попросил его остаться в своей должности «пока он не решит иначе». |
But the story of More, and the fact that the British legal system in its early years evolved under the high wooden beams of Westminster Hall, gave Benedict a good hook on which to hang a sermon about the importance of ethics and religion in public life. |
Но история Мора и тот факт, что британская правовая система в первые годы своего существования развивалась под высокими деревянными балками Вестминстер-Холла, дали Бенедикту хорошую опору, на которой он построил свою проповедь о важности этики и религии в общественной жизни. |
"for Vincent Benedict has been denied. |
Дорогая сестра Эндисон, ваша просьба о предоставлении денежного пособия В. Бенедикту отклонена |
In 1339, he was sent to the exiled Pope Benedict XII at Avignon to suggest a crusade against the Turks and to discuss the union of churches, but he was not successful in this endeavour. |
В 1339 году он был направлен к Папе Бенедикту XII в Авиньоне, чтобы обсудить объединение церквей, но потерпел неудачу. |
The emperor remanded him to Pope Benedict VIII and he was released. |
Юный Гвемар был передан Генрихом II папе Бенедикту VIII и был впоследствии освобождён. |