The Belgian Artillery Corps and its infantry support defeated attacks by the Eighteenth Army's infantry and in a communiqué from London, the British recognized the Belgian Army has contributed largely toward the success of the defensive battle now being fought. |
Бельгийский артиллерийский корпус при поддержке пехоты успешно отбивал атаки 18-й армии вермахта, и в коммюнике из Лондона британцы признали, что «бельгийская армия в значительной степени способствовала успеху оборонительного сражения». |
The reference to "unwillingness" of the Belgian authorities effectively to police the smuggling of illegal Angolan diamonds on to the Belgian market (para. 108) therefore does not reflect the facts. |
Поэтому ссылка на «нежелание» бельгийских властей эффективно бороться с контрабандой нелегальных ангольских алмазов на бельгийский рынок (пункт 108) не отражает реального положения дел. |
The event was followed by a workshop entitled "Towards a legal framework for space activities and applications: Belgian, comparative and European perspectives", organized by the ECSL national point of contact for Belgium at the Belgian Senate on 26 April 2006. |
По завершении мероприятия, 26 апреля 2006 года, в Сенате Бельгии бельгийский национальный координационный центр организовал практикум по теме "На пути к формированию правовой основы космической деятельности и применения космических технологий: бельгийский, сравнительный и европейский взгляды". |
The Belgian National Orchestra (Dutch: Nationaal Orkest van België, French: Orchestre National de Belgique) is a Belgian orchestra, based in Brussels. |
Национальный оркестр Бельгии (фр. Orchestre national de Belgique; нидерл. Nationaal Orkest van België) - бельгийский симфонический оркестр, базирующийся в Брюсселе. |
7.19 The Belgian Act of 16 June 1993 (as amended by the Act of 23 April 2003) relating to the suppression of serious violations of international humanitarian law introduces significant departures from Belgian criminal law in both procedure and substance. |
7.19 Бельгийский Закон от 16 июня 1993 года (с поправками, внесенными Законом от 23 апреля 2003 года) о наказании за серьезные нарушения международного гуманитарного права вводит важные отступления по отношению к уголовному законодательству Бельгии как в плане процедуры, так и по существу. |
The BMI is also called index Quételet (invented by the Belgian scientist Jacques Quételet, 1796-1874). |
В ИМТ также называется индексом Quételet (изобрел бельгийский ученый Жак Quételet, 1796-1874). |
Jean-Marie Pfaff, a former Belgian goalkeeper, is considered one of the greatest in the history of football (soccer). |
Бельгийский вратарь Жан-Мари Пфафф (Jean-Marie Pfaff) признан одним из величайших вратарей в истории футбола. |
In the young woman's handbag, police found a Belgian pistol. |
У девушки в сумочке полицейские нашли бельгийский пистолет |
I bet that she's a blonde... she likes a small seedy theater and has a Belgian cactus... Not exactly the Comédie Française. |
Уверена, она блондинка Ей нравится небольшой захудалый театр и у нее бельгийский кактус Не совсем Комеди Франсез. |
There's only one Belgian wing and one Danish wing. |
Один бельгийский, один датский, один еврейский. |
(a) release the Belgian contingent immediately; |
а) незамедлительно демобилизовать бельгийский контингент; |
On 17 November 2007, a Belgian manager of the Liberia Agricultural Company rubber plantation in Buchanan, Grand Bassa County, was shot dead. |
17 ноября 2007 года был застрелен бельгийский управляющий каучуковой плантацией Либерийской сельскохозяйственной компании в Бьюкенене, графство Гранд-Басса. |
The Belgian Minister of Consumer Protection, Public Health and Environment, Mr. Jef Tavernier, opened the meeting and welcomed the participants to Brussels. |
Бельгийский министр защиты прав потребителя, здравоохранения и охраны окружающей среды, г-н Жеф Тавернье, открыл совещание и приветствовал участников в Брюсселе. |
My Belgian colleague has already addressed the Assembly on behalf of the 15 States members of the European Union in a statement with which my country aligns itself completely. |
Мой бельгийский коллега уже выступил перед Ассамблеей от имени 15 государств-членов Европейского союза с заявлением, которое моя страна полностью поддерживает. |
The Belgian Court of First Instance found itself lacking international competence to hear the dispute, for the main obligation was to be performed in France. |
Бельгийский суд первой инстанции счел, что он не обладает международной компетенцией для рассмотрения данного спора, поскольку основное обязательство подлежало исполнению во Франции. |
Belgian author and journalist Pierre Piccinin - 27 December 2011 |
Бельгийский писатель и журналист Пьер Писсинен - 27 декабря 2011 года |
The Belgian Disability Forum was also working on an alternative report that would reflect the daily reality faced by persons with disabilities and include recommendations for government action. |
Кроме того, Бельгийский форум по вопросам инвалидности готовит альтернативный доклад, где найдут отражение реалии повседневной жизни, с которыми сталкиваются инвалиды, и куда будут включены рекомендации, касающиеся работы правительства. |
An original sustainable initiative: the Belgian Survival Fund |
Новаторская инициатива в области устойчивого развития: Бельгийский фонд выживания |
In the 19th century, Belgian physicist Joseph Plateau examined soap films, leading him to formulate the concept of a minimal surface. |
В XIX веке бельгийский физик Жозеф Плато изучал поверхности мыльных плёнок, что позволило ему выработать концепцию минимальной поверхности. |
Belgian francs were legal tender inside Luxembourg and Luxembourg francs were legal tender in Belgium. |
Бельгийский франк был законным платёжным средством в Люксембурге, а люксембургский франк был законным платёжным средством в Бельгии. |
"O Julissi" was released as a single on 14 March 2008, and the song entered the Belgian Ultratop at #7. |
«О Julissi Na Jalini» был выпущен как сингл 14 марта 2008 года, и песня вошла в бельгийский Ultratop под номером 7. |
Belgian chocolate started building its impressive reputation in the late 1800s when King Leopold II harvested cocoa crops in the colonized African Congo. |
Бельгийский шоколад начал приобретать свою впечатляющую репутацию в конце XIX века, когда при короле Леопольде II собирали урожай какао в Конго, тогда колонии Бельгии. |
In 1969, his meeting with the Belgian producer Constant Defourny led to his first contract with a record company: Barclay-Belgique. |
В 1969 году бельгийский продюсер Констан Дефорни (Constant Defourny) получил для него первый контракт на запись грампластинки в фирме звукозаписи: Barclay-Belgique. |
Noël Godin (born 13 September 1945) is a Belgian writer, critic, actor and notorious pie thrower or entarteur. |
Ноэль Годен (род. 13 сентября 1945 года) - бельгийский писатель, критик, актёр и знаменитый метатель тортов. |
Smash the House is a record label founded in 2010 by Belgian electronic music DJ and record producer duo Dimitri Vegas & Like Mike. |
Smash the House - бельгийский лейбл звукозаписи основанный в 2004 году двумя диджеями Dimitri Vegas & Like Mike. |