Английский - русский
Перевод слова Belgian
Вариант перевода Бельгийский

Примеры в контексте "Belgian - Бельгийский"

Все варианты переводов "Belgian":
Примеры: Belgian - Бельгийский
As my Belgian colleague said, this will increase the attractiveness of such States to private foreign investors. Как сказал мой бельгийский коллега, это повысит интерес к таким государствам со стороны частных иностранных инвесторов.
The Belgian Eco-Label Award Committee has organized information days for major users. Бельгийский комитет по внедрению экомаркировки организовал информационные мероприятия для основных пользователей продукции.
The monetary unit is the Belgian franc, made up of 100 centimes. Денежная единица в стране - бельгийский франк, делящийся на 100 сантимов.
The customs control revealed that she was using a Belgian passport which bore the photograph and identity details of a Moroccan woman. Сотрудники таможенного контроля обнаружили, что она предъявила бельгийский паспорт с фотографией и на имя гражданки Марокко.
The delegate from Belgian encouraged this cooperation and emphasized the need to maintain ongoing two-way communications between the ECE and WTO. Бельгийский делегат призвал активизировать это сотрудничество и подчеркнул необходимость поддерживать налаженную двустороннюю связь между ЕЭК и ВТО.
The author of the communication is Olivier de Clippele, a Belgian citizen residing in Brussels, Belgium. Автор - г-н Оливье де Клиппеле, бельгийский гражданин, проживающий в Брюсселе.
The Belgian universal jurisdiction law had not been repealed as such. Бельгийский закон об универсальной юрисдикции не был отменен как таковой.
Contributions from the Department for International Development of the United Kingdom and the Belgian Survival Fund helped to finance this assessment. Помощь в финансировании оценки оказали департамент Соединенного Королевства по международному развитию и бельгийский Фонд выживания, которые внесли для этого свои взносы.
The Spanish buyer and the Belgian seller had agreed on the purchase of both fresh and frozen shoulders of pork. Испанский покупатель и бельгийский продавец достигли согласия в отношении приобретения свежих и замороженных свиных окороков.
The Belgian Company Management Code expressly stated that both women and men must be included on company boards. В этой связи бельгийский Кодекс управления предприятиями прямо предусматривает, что в административных советах должны быть представлены оба пола.
In such cases, Belgian judges are always obliged to declare such evidence inadmissible. В подобных случаях бельгийский судья будет всегда обязан заявить о неприемлемости таких доказательств.
The Belgian Survival Fund seeks to increase food security for the poorest population groups. Бельгийский фонд выживания ставит своей целью повышение уровня продовольственной безопасности беднейших слоев населения.
The Belgian Survival Fund is an original initiative that combines bilateral and multilateral cooperation instruments. Бельгийский фонд выживания представляет собой новаторскую инициативу, объединяющую механизмы двустороннего и многостороннего сотрудничества.
The little Belgian chappie never stops talking about you. Тот низенький бельгийский малый твердит о вас не переставая.
Belgian military C130 arrives in Maputo to join airlift operations В Мапуту прибывает бельгийский военный самолет «C130» для участия в воздушных перевозках
Pierre René, Viscount Deligne (French:; born 3 October 1944) is a Belgian mathematician. Пьер Рене́ Дели́нь (фр. Pierre René, vicomte Deligne; род. 3 октября 1944 года в Брюсселе) - бельгийский математик.
Anne-Marie Lizin, 66, Belgian politician, President of the Senate (2004-2007). Лизин, Анн-Мари (66) - бельгийский политический и государственный деятель, председатель Сената Бельгии (2004-2007).
A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law. Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.
The Committee welcomes the Belgian Development Cooperation Act of 2005 and the drafting of a strategic paper on child rights transmitted to Parliament in 2008. Комитет приветствует бельгийский Закон 2005 года о сотрудничестве в области развития и подготовку стратегического документа по правам ребенка, который был направлен в парламент в 2008 году.
The Belgian cell was responsible for bombing a marketplace in Antwerp last year. Бельгийский ячейка ответственна за прошлогодний взрыв на рынке в Антверпене
Mr. Van der Veken (Belgian Committee of Support to Western Sahara) said that he, together with representatives of other Belgian voluntary youth movements, had visited Saharan refugee camps in 2003 and 2004 and started the construction of a youth centre in Smara. Г-н Ван дер Векен (Бельгийский комитет в поддержку народа Сахары) говорит, что он совместно с представителями других бельгийских добровольных молодежных движений посещал в 2003 и 2004 годах лагеря сахарских беженцев и начал строительство молодежного центра в Смаре.
Charles Latour Rogier (17 August 1800 - 27 May 1885) was a Belgian liberal statesman and a leader in the Belgian Revolution of 1830. Шарль Лату Роже (17 августа 1800 - 27 мая 1885) - бельгийский либеральный государственный и политический деятель, один из лидеров Бельгийской революции 1830 года.
Joseph Michel, 90, Belgian politician, President of the Belgian Chamber of Representatives (1980-1981), Minister of the Interior (1974-1977, 1986-1988). Мишель, Жозеф (90) - бельгийский государственный деятель, спикер Палаты представителей (1980-1981), министр внутренних дел (1974-1977, 1986-1988).
In 2005, a Belgian court of first instance ordered the Belgian State to, inter alia, urgently initiate a de-listing procedure with the United Nations sanctions Committee, which was done by the responding State. В 2005 году бельгийский суд первой инстанции вынес постановление и обязал бельгийское правительство, в частности, в срочном порядке начать процедуру исключения из списков во взаимодействии с Комитетом по санкциям Организации Объединенных Наций, что государство-ответчик и выполнило.
In a similar manner, Albert I of Belgium would later state that he was in command of the Belgian army contrary to his Prime Minister Charles de Broqueville, also against the Belgian Constitution. Подобным же образом Альберт I Бельгийский позже заявил, что он командовал бельгийской армией вопреки своему премьер-министру Шарлю де Броквилю, что было сделано против бельгийской Конституции.