The Belgian cetologist Pierre-Joseph van Beneden (1878, 1892) repeated such assertions by saying that the Basques, in the year 1372, found the number of whales to increase on approach of the Newfoundland Banks. |
Бельгийский цетолог Пьер-Жозеф ван Бенеден неоднократно (1878, 1892) утверждал, что баски в 1372 году3 обнаружили, увеличение количества китов при подходе к Большой Ньюфаундлендской банке. |
The Belgian III Corps, and its 1st Chasseurs Ardennais, 2nd Infantry and 3rd Infantry Divisions had withdrawn from the Liège Fortified Position (PFL) to avoid being encircled. |
З-й бельгийский корпус и его 2-я и 3-я пехотные дивизии, а также 1-я дивизия Арденнских егерей оставили укрепления Льежа, чтобы избежать окружения. |
And you slow them down, it actually sounds a bit more like Belgian jazz |
Когда замедляешь их, тема начинает звучать как бельгийский джаз. |
A Belgian citizen, Antoine Declerc, who owned a digger which had been rented by AFDL to remove bodies and subsequently confiscated by AFDL, was also arrested. |
Бельгийский гражданин по имени Антуан Де-клерк, владевший экскаватором, который был арендован АФДЛ для захоронения тел и впоследствии конфискован АФДЛ, также подвергся аресту. |
A major external evaluation of the projects took place in 10-19 October 2006, by an Norwegian external evaluator and a Belgian medical expert on Spina Bifida and Hydrocephalus. |
10 - 19 октября 2006 года норвежский внешний специалист по оценке и бельгийский медицинский эксперт по повреждениям позвонков и гидроцефалии провели серьезную внешнюю оценку проектов. |
Mr. Perrouty (Ligue des droits de l'Homme) said that the Belgian Code of nationality had been amended in 2012 in order to limit access to nationality and thereby discourage migration. |
Г-н Перрути (Лига прав человека) говорит, что в 2012 году в бельгийский Свод законов о гражданстве были внесены поправки, призванные ограничить доступ к гражданству и тем самым снизить привлекательность миграции. |
Soixante ans de théâtre belge (1952), originally published in New York City in 1950 as The Belgian Theater since 1890, emphasizes the importance of a Flemish tradition. |
Эссе Шестьдесят лет бельгийского театра (1952), первоначально опубликованное в Нью-Йорке в 1950 году так же как и эссе Бельгийский театр с 1890 года, подчеркивает важность фламандской традиции. |
In September 2007, Trisomie 21 were signed to Belgian label Alfa Matrix where they joined acts such as Front 242, Leaether Strip, Anne Clark and Mentallo and the Fixer. |
А в сентябре 2007 года подписались на бельгийский лейбл Alfa Matrix (родной для Front 242, Leæther Strip, Anne Clark, Mentallo & The Fixer и др.). |
Belgium: BNP Paribas acquired BNP Paribas Fortis when it acquired the retail banking assets of the Belgian lender Fortis in 2009. |
В 2006 году BNP Paribas поглотил итальянский банк BNL, в 2008 приобрел находившийся на грани банкротства бельгийский Fortis. |
Guido T. Poppe (born 11 September 1954) is a Belgian malacologist, shell dealer and author of more than 20 books and publications about shells, mainly about the families Volutidae and Trochidae. |
Гвидо Поппе (Guido T. Poppe) (родился 11 сентября 1954 года) - бельгийский малаколог, известный продавец раковин моллюсков и автор более 20 книг и публикаций о моллюсках в основном, о семействах Volutidae и Trochidae. |
For example, on 22 March 1993, Vincent Tollet (a Belgian national who had been leading the humanitarian work of Handicap International) was shot and killed while driving in Sulaymaniyah. |
Например, 22 марта 1993 года был застрелен г-н Винсент Толле (бельгийский гражданин, руководивший гуманитарной деятельностью организации "Интернационал инвалидов"), когда он ехал на автомашине в Сулеймании. |
Pending completion of the deployment of this unit, the Belgian contingent has agreed to allow the use of its Hercules aircraft for air evacuation in emergency cases. |
До тех пор, пока не будет закончено развертывание этого подразделения, бельгийский контингент будет разрешать использовать свои самолеты "Геркулес" для эвакуации по воздуху в чрезвычайных случаях. |
Judge at the Court of Arbitration (the Belgian Constitutional Court empowered to annul legislative acts contrary to the principle of non-discrimination) (1997-...) |
Судья Арбитражного суда (бельгийский Конституционный суд, уполномоченный отменять законодательные акты, противоречащие принципу недискриминации) (1997 год - по настоящее время) |
After a long delay caused by developments in Belgium which led to an amendment of its liberal universal jurisdiction provisions, an international arrest warrant was finally issued by the Belgian judge Daniel Fransen in September 2005, and Belgium made an extradition request to Senegal. |
После длительной задержки, вызванной событиями в Бельгии, которые привели к принятию поправки к ее либеральным положениям об универсальной юрисдикции, бельгийский судья Даниэль Франсен в сентябре 2005 года наконец-то выдал международный ордер на арест, и Бельгия обратилась к Сенегалу с запросом о выдаче. |
There were two models available to the Luxembourgish reformers: the German code of 1870, or the Belgian code of 1867. |
Внимание законодателей привлекли две модели: бельгийский кодекс 1867 года и германский 1870 года. |
Former Belgian Prime Minister Guy Verhofstadt was right when he spoke of the treaty as a set of "footnotes." |
Бывший бельгийский премьер-министр Гай Верхофштадт был прав, когда говорил о соглашении как о наборе «подстрочных примечаний». |
The Delta Airlines officers and the Belgian port authority employee (as he identified himself), Mr. Peter Jennsens, adduced that it was special regulations established by the United States Federal Aviation Administration (FAA) for citizens of certain States. |
Сотрудники компании "Делта эйрлайнз" и бельгийский служащий администрации аэропорта г-н Питер Дженнсенс (так он сам себя назвал) заявили, что это специальные правила, установленные Федеральным управлением гражданской авиации (ФУГА) Соединенных Штатов для граждан некоторых государств. |
He goes on to say that Mr. Casoliva and a Belgian priest, Constant Goetschalckx, who was until recently based in Kigoma, United Republic of Tanzania, provided money to FDLR operatives who crossed Lake Tanganyika to Kigoma from the Democratic Republic of the Congo. |
Далее он говорит, что г-н Касолива и бельгийский священник Констант Гётшалкс, который до недавнего времени проживал в Кигоме, Объединенная Республика Танзания, предоставляли деньги оперативным сотрудникам ДСОР, которые совершали рейсы через озеро Танганьика в Кигому из Демократической Республики Конго. |
Mr. Mutoka's telephone logs also show that he has been in communication 22 times with a Belgian number belonging to Guy Liongola, a gold trader based in Belgium, between January 2009 and September 2009. |
Данные телефонных звонков г-на Мутоки показывают также, что в период с января по сентябрь 2009 года он 22 раза звонил на бельгийский номер, принадлежащий Ги Лионголе - торговцу золотом, базирующемуся в Бельгии, или принимал звонки с этого номера. |
The Belgian seller claimed that the Dutch buyer had acted tortiously towards it by selling the machine to a third party without first paying the entire purchasing price, thus violating the property reservation. |
Бельгийский продавец возбудил иск в связи с тем, что голландский покупатель действовал неправомерно в отношении него, продав оборудование третьей стороне без уплаты первоначально всей договорной цены, тем самым нарушив оговорку о сохранении права собственности. |
However, life science experiments (CARDIOCOG, NEUROCOG, SYMPATHO, VIRUS, SLEEP) are performed by two VC-4 crewmembers (commander and flight engineer, ESA astronaut of Belgian nationality). |
Однако медицинские эксперименты ("CARDIOCOG", "NEUROCOG", "SYMPATHO", "VIRUS", "SLEEP") выполняют два члена экипажа ЭП-4 (командир и бортинженер - бельгийский астронавт ЕКА). |
All projects approved in 2001 have replication as part of the programme strategy, with important replication partners, the Belgian Survival Fund and the World Bank, involved at formulation. |
Все проекты, утвержденные в 2001 году, включают в рамках программной стратегии элемент распространения передового опыта, при этом в разработке проектов участвовали видные партнеры по распространению передового опыта - Бельгийский фонд за выживание и Всемирный банк. |
Mr. Ali Aarrass, who has Moroccan and Belgian nationality, was born on 4 March 1962 in Farkhana (in the region of Nador), Morocco, and is married and the father of a young girl. |
Али Ааррасс, марокканский и бельгийский гражданин, родился 4 марта 1962 года в Фархане (область Надор), Марокко, женат, имеет дочь. |
On 4 August 1914, he expelled the French minister in Luxembourg at the request of the German minister, followed by the Belgian minister four days later and the Italian minister when his country entered the war. |
4 августа 1914 года Эйшен выдворил из страны французского министра в Люксембурге, а затем спустя четыре дня страну покинул и бельгийский министр. |
On 9 June 2008, Australian newspapers suggested that North was due to sign with Belgian club, Club Brugge, or with Armenian club Mika F.C. However any rumours of offers proved to purely speculative, with North admitting no concrete offers had materialised. |
9 июня 2008 австралийские газеты предположили, что Джейда должен подписать бельгийский клуб «Брюгге» или армянский клуб «Мика», но слухи оказались спекулятивными. |