Pierre Van Dormael (24 May 1952 - 3 September 2008) was a Belgian jazz guitarist and composer. | Пьер Ван Дормаль (24 мая 1952 года - 3 сентября 2008 года, Брюссель) - бельгийский музыкант и композитор. |
The Panel received information that Sanjivan Ruprah transferred amounts in euros and United States dollars to a Belgian account in the name of Houthoofd Sandra Rose Massamba, with an address in Johannesburg, South Africa. | Группа получила информацию о том, что Сандживан Рупра переводил суммы в евро и в долларах США на бельгийский счет, открытый на имя Хутхуфд Сандры Роуз Массамба с адресом в Йоханнесбурге (Южная Африка). |
The Sherry Netherland welcomes guests with Belgian Chocolates and a bouquet of flowers. | По приезде гостей ожидает бельгийский шоколад и букет цветов. |
However, life science experiments (CARDIOCOG, NEUROCOG, SYMPATHO, VIRUS, SLEEP) are performed by two VC-4 crewmembers (commander and flight engineer, ESA astronaut of Belgian nationality). | Однако медицинские эксперименты ("CARDIOCOG", "NEUROCOG", "SYMPATHO", "VIRUS", "SLEEP") выполняют два члена экипажа ЭП-4 (командир и бортинженер - бельгийский астронавт ЕКА). |
On 4 August 1914, he expelled the French minister in Luxembourg at the request of the German minister, followed by the Belgian minister four days later and the Italian minister when his country entered the war. | 4 августа 1914 года Эйшен выдворил из страны французского министра в Люксембурге, а затем спустя четыре дня страну покинул и бельгийский министр. |
The Belgian doesn't want to sell to white sand anymore. | Бельгиец не хочет иметь дело с Уайт Сэнд. |
The Belgian's an expert in military security systems, the Fin is a weapons specialist. | Бельгиец - эксперт военной охранной системе, фин - специалист по оружию. |
I beat your guy, you tell me where the Belgian is. | Если я побью твоего чемпиона, ты скажешь, где Бельгиец. |
I didn't expect him to actually be Belgian. | Я не думал, что он - бельгиец. |
I don't... I don't have it, Mr. Belgian... | У меня... у меня его нет, Мистер Бельгиец... |
The Belgian contribution targets in particular the rural areas. | В этой связи Бельгия уделяет внимание прежде всего сельскому населению. |
This colloquium was a part of the Flanders (Belgian) programme for the fiftieth anniversary of the United Nations; | Этот коллоквиум являлся частью программы властей Фландрии, Бельгия, посвященной пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций; |
Belgian courts have jurisdiction on the basis of this provision even where Belgium has not refused an extradition request. | Бельгийские суды обладают юрисдикцией на основе этого положения, даже если Бельгия не отказала в удовлетворении просьбы о выдаче. |
Belgium was also providing 314,000 euros for a UNICEF textbook project in the Central African Republic, bringing the total Belgian contribution for 2008 to 1,414,000 euros. | Бельгия также выделяет 314 тыс. евро на реализацию проекта ЮНИСЕФ по выпуску учебников в Центральноафриканской Республике, в результате чего общий вклад Бельгии в 2008 году оценивается в 1414 тыс. евро. |
The Netherlands has placed emphasis on organizing projects for women over 50 years of age, and Belgium organized a seminar on older women, in conjunction with the Belgian Dutch-speaking Women's Council and the Higher Institute for Family Science, in February 1999. | Нидерланды сделали упор на организации проектов для женщин старше 50 лет, а Бельгия в феврале 1999 года совместно с Бельгийским советом по делам женщин из числа населения, говорящего на голландском языке, и Высшим институтом домоводства приняла участие в организации семинара по теме "Пожилые женщины". |