But the truth is, you really ought to try that Belgian ale, man. | Но правда в том,... что ты должен... попробовать бельгийский эль. |
The Belgian universal jurisdiction law had not been repealed as such. | Бельгийский закон об универсальной юрисдикции не был отменен как таковой. |
Belgian military C130 arrives in Maputo to join airlift operations | В Мапуту прибывает бельгийский военный самолет «C130» для участия в воздушных перевозках |
"O Julissi" was released as a single on 14 March 2008, and the song entered the Belgian Ultratop at #7. | «О Julissi Na Jalini» был выпущен как сингл 14 марта 2008 года, и песня вошла в бельгийский Ultratop под номером 7. |
The National Council of Belgian Women (Conseil national des femmes belges), created in 1905, received only limited support from the women's sections of the political parties. | Однако Бельгийский национальный совет женщин (Conseil national des femmes belges), созданный в 1905 году, получил достаточно ограниченную поддержку от женских секций политических партий. |
The Belgian doesn't want to sell to white sand anymore. | Бельгиец не хочет иметь дело с Уайт Сэнд. |
Belgian knows he's the Intersect. | Бельгиец знает, что он - Интерсект. |
Two foreign Jesuits, a Belgian, Guy Verhaegen, and a Spaniard, Zabalo, have been beaten and mistreated. | Два иезуита-иностранца: бельгиец Ги Веражан и испанец Сабало, - были избиты и подверглись издевательствам. |
In the early 1870s Belgian inventor Zénobe Gramme invented a generator powerful enough to produce power on a commercial scale for industry. | В 1870 году бельгиец Зеноб Грамм, работавший во Франции, создал генератор, получивший широкое применение в промышленности. |
In 2010, Stefaan Engels, a Belgian, set out to run the marathon distance every day of the year. | В 2010 г. бельгиец Стефаан Энгелс решил пробегать по марафону каждый день года. |
In 1956, he was invited by the Belgian Academy of French language and literature to the III Bienale Internationale de Poésie de Knokke-le-Zoute (Belgium). | В 1956 году был приглашен Бельгийской Академией Французского Языка и Литературы на III Международный Поэтический Биеннале Knokke-le-Zoute (Бельгия). |
BELGUIM (millions of Belgian francs) Fiscal year: 2001 | Бельгия (в миллионах бельгийских франков) |
Although Belgian nationals were the shareholders in the Canadian company, in the circumstances Spain owed an obligation only to Canada as the State of nationality of the corporation, and Belgium therefore had no right to invoke responsibility. | Хотя подданные Бельгии были держателями акций канадской компании, с учетом данных обстоятельств Испания несла обязательство лишь по отношению к Канаде как государству национальности корпорации и поэтому Бельгия не имела права выдвигать утверждение об ответственности. |
Mr. MAENHAUT (Belgium), referring to the strengthening of a Belgian "identity", recalled that the country's two main regions had their own political and cultural identities. | Г-н МАНХАУТ (Бельгия), касаясь вопроса об укреплении бельгийской «идентичности», напоминает, что двум главным районам страны присуще свое собственное политическое и культурное своеобразие. |
Also, health structures supported by Belgian cooperation aid struggle to handle an increased number of patients without additional Belgian funding. | Кроме того, структуры здравоохранения, которым Бельгия оказывает помощь по линии сотрудничества, изо всех сил пытаются справиться с растущим притоком пациентов без дополнительного бельгийского финансирования. |