Английский - русский
Перевод слова Beg
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Beg - Попросить"

Примеры: Beg - Попросить
And you'll chase me beg my pardon and caress me "И ты бросишься за мной," "Чтобы попросить прощения," "И будешь ласкать меня,"
It's not to say that we wouldn't be present here, but I was wondering if we could beg the indulgence of colleagues to see if we could revert to the normal Tuesday scheduling for a plenary. Это не значит, что мы не будем здесь присутствовать, но я вот подумал, а не могли ли бы мы попросить коллег о снисхождении, дабы посмотреть, нельзя ли нам вернуться к обычному вторничному планированию пленарного заседания.
It embarrasses me, but could you once again beg your husband... to help us avoid the worst? Не могла бы ты попросить своего мужа еще раз помочь нам?
I wonder if I might beg a favour? Могу я попросить о любезности?
You should beg us formally for it. Тебе бы следовало нас официально попросить.
If I may beg the indulgence of Your Majesty to perhaps reconsider... Если позволите, я осмелюсь попросить... ваше величество пересмотреть решение.
Mathews lost his sword and, according to Sheridan, was forced to "beg for his life" and sign a retraction of the article. Мэтьюс потерял свою шпагу и, согласно Шеридану, был вынужден «попросить о пощаде» и написать опровержение статьи.
Do I have to get down on my knees and beg? Мне нужно встать на колени и попросить снова?
Perhaps I want to ask you, beg you, please, to be lenient to be kind. Возможно, я хочу попросить, поумолять вас, пожалуйста, будьте снисходительны... Будьте добры.
I shall drop a line to the padre in the morning saying I'm really too busy and beg him to ask Elizabeth instead. Я напишу записку падре завтра утром со словами, что сильно занята и прошу его вместо себя попросить Элизабет.
Look, I know that I can't make you stay here, but I can beg you to. Послушай, я знаю, что не могу требовать, чтобы ты остался здесь, но могу тебя попросить.
Olivia thinks that you need to go over to the Capitol and ask for their forgiveness, beg for it if you have to. Оливия думает, что нужно пойти в Капитолий и попросить прощения, умолять, если надо.
If you truly do... then I ask, I beg... that you write my friends in the north... acquainting them of my beseeching them to forward free papers. Если в самом деле так... тогда я прошу, я умоляю... написать моим друзьям на севере... рассказать им о моей ситуации... и попросить их предоставить документы о моей свободе.
I beg your pardon? Я должен попросить у тебя прощение?
You can beg better than that. Могла бы попросить кое-что получше.
Mama, may I beg a favour? Мама, можно тебя кое о чем попросить?
You can beg better than that. Могла бы попросить, что получше. [рев мотоциклов]