It was beautiful - it was called Personal Skies. |
Эта красота называется «Персональные небеса». |
All those ballets go on about them being so beautiful. |
А во всех постановках воспевается их красота. |
You so casually tossed phrases like: ...First. I like the beautiful. |
Где-то я это уже слышал этот твой изысканный тон, эти прописные истины типа: красота спасет мир, без чувства прекрасного у человечества нет будущего... |
We call a natural object beautiful because we see that its form expresses fitness, the perfect fulfillment of function. |
Но всё же красота, как согласие - это то, что говорит нам: все силы нашего естественного окружения были задействованы, а также и наше человеческое окружение. |
But if you put up a prize, the beautiful thing is, you know, it's a very small maintenance fee, and you pay on success. |
Но если организовать премию, красота в том, что расходы здесь совсем невелики, а премия выплачивается только в случае успеха. |
And then we looked at these kinds of bridges and just couldn't help feeling that it was a beautiful thing that had broken. |
После этого, смотря на мосты подобного типа, мы просто не могли избавиться от чувства, что их красота была сломана. |
Honnold says he is inspired by such climbers as Peter Croft, John Bachar and Tommy Caldwell, and even more by beautiful sites like El Capitan. |
Хоннольда вдохновляют такие знаменитости, как Питер Крофт (Peter Croft), Джон Бакар (John Bachar) и Томми Колдвелл (Tommy Caldwell), а больше всего застывшая простота и красота Эль-Капитана (El Capitan). |
Pity it's overcast. At the magic hour, it's so beautiful in the sun. |
Жаль, что сейчас небо затянуто облаками, какая тут красота, когда светит солнце. |
But even with beautiful girls... you look at them, and that's that. |
А красота ну, полюбуешься на нее, |
The beauty of the Carpathian mountains spellbines by it's colours and eternal calmness, it inspires beautiful thoughts and creates a pleasant dreamful atmosphere in your heart. |
Красота Карпатских гор завораживает своими красками и извечным покоем, она вдохновляет на красивые мысли и создает приятную мечтательную атмосферу в Вашем сердце. |
Istillpanic sometimes, forget to Iknow... Iknowthere's something beautiful... in allmy imperfections. |
Я до сих пор волнуюсь иногда, что я забуду дышать,... но я знаю,... я знаю, что в моей несовершенности есть какая-то красота. |
A unique and beautiful natural environment will surround the Tisza Balneum Hotel Conference and Wellness Centre, right on the shore of Lake Tisza in Tiszafüred. |
Красота и уникальность окружающей среды, бальнео- и велнес центры. Озеро Тиса по соседству. |
Therefore, the food and wine tourism and nature tourism make our beautiful city a popular destination for those who love the typicality and relaxation. |
Поэтому гастрономия и природная красота делают наш город прекрастным местом для отдыха и удовольствия. |
Would you? - I find you beautiful, but you are not beauty. |
Для меня вы красивы - но вы не есть сама красота. |
I know there's something beautiful... in all my imperfections. |
я знаю, что в моей несовершенности есть какая-то красота. |
Some guy in the back went, "That's beautiful, man." |
"Красота, мужик!" Ну лудно, брат, давай. |
So it just happened to be the perfect goal for me and I liked the fact this climb was in Yosemite because I remember going there and just seeing the valley and it was just mind blowing how beautiful it was. |
Это стало для меня идеальной целью, и мне нравилось то, что этот маршрут в долине Йосемити - я помнила, как приезжала туда и меня просто ошеломляла её красота. |
Beautiful, just like a shell. |
Красота, раковина улитки. |
Beautiful, aren't they? |
Красота, не правда ли? |
Beautiful as something real fine. |
Красота, это неопровержимо прекрасно. |
Murals were produced in Castelvetrano, Alcamo and Mazara del Vallo (in the province of Trapani, Italy) and a communications/advertising campaign under the slogan "Beautiful without tricks" was undertaken. |
В Кастельветрано, Алькамо и Мадзара-дель-Валло (в провинции Трапани, Италия) сделаны стенные росписи и проведена рекламно-информационная кампания под лозунгом «Красота без прикрас». |
Beautiful pieces.» All right, so I am feeling a |
Там есть шикарные вещи. Красота. |
You like what is beautiful but lasts so little. |
Вам нравится быстро ускользающая красота. |
"Always." It's beautiful, Tony! |
Какая красота, Тони! |
(Origin: Chinese classics) 美人薄命 bijinhakumei (bi beauty + jin person + haku thin + mei life) A beautiful woman is destined to die young.; Beauty and fortune seldom go together. |
(Происхождение: китайская классическая литература) 美人薄命 бидзинхакумэй (би красота + дзин человек + хаку тонкий + мэй жизнь) У красавиц жизнь короткая. |