| Look, Father, how beautiful | Смотрите, святой отец. Смотрите, какая красота. | 
| The countryside is so beautiful. | Тот симпатичный домик за городом Там такая красота! | 
| See, that's beautiful. | Видишь, вот красота. | 
| Now, isn't that beautiful? | Ну, не красота? | 
| And it's beautiful when you get there. | А там просто красота. | 
| Such a beautiful car. | Не машина, - красота. | 
| And these candles - beautiful. | А эти свечи... красота. | 
| Cheap, zen, beautiful. | Красота, я тащусь. | 
| It's beautiful, son. | Какая красота, сынок. | 
| Max. It's beautiful. | Макс, вот это красота! | 
| So beautiful. What a theory. | Какая красота! Какая идея! | 
| Mortadella, what a beautiful thing. | Мортаделла, вот где красота. | 
| That's beautiful, man! | [Из зала] Красота, мужик! | 
| It was classic, beautiful. | Это была классика, красота. | 
| Reflected in Fuji's beautiful form- is faithfulness, sincerity, zen and beauty. | В форме Фудзи отражены Верность, искренность, дзен и красота. | 
| Beauty is unattainable, but the beautiful surrounds us. | Красота недостижима, но красивые объекты окружает нас. | 
| Even the beautiful sometimes wear masks in situations where the beauty might simply be... too distracting. | Даже красивые, носят маски в тех случаях, когда красота может... огорчать других. | 
| She's bright beautiful, she also has an inner beauty. | Она очень красива, в ней также присутствует внутренняя красота. | 
| Brilliant beauty - Our unique decors with their beautiful and noble appearances even surpass their natural originals. | Изумительная красота - наши уникальные декоры, бесподобно красивые и величественные, внешне превосходят даже их природные оригиналы. | 
| They say that she is beautiful, ...and the beauty is not evil. | Говорят, она красивая, а красота зла не приносит. | 
| This beautiful neighborhood, it's gorgeous out here. | В этом чудесном районе, тут такая красота. | 
| There's no question implosion is a beautiful solution, but beauty does not win wars. | Нет сомнений, имплозия - это красивое решение, но не красота выигрывает войну. | 
| That's because you're beautiful, and your beauty fills my heart with love and song. | Всё потому что ты красивая, твоя красота наполняет моё сердце любовью и музыкой. | 
| The world ended, but all that was good and beautiful didn't die with it. | Мир закончен, но вся его красота и доброта не погибла вместе с ним. | 
| "The innocent and the beautiful have no enemy but time"! | "Невиннность и красота... не имеют врагов, кроме времени"! |