Well, that is where Beau Macintosh comes in. |
И вот тут-то в игру вступает Бо Макинтош. |
Just look at it with Beau. |
Просто посмотри на это с Бо. |
We must act quickly, Beau. |
Мы должны действовать быстро, Бо. |
Beau, Lily, Oscar, Malcolm - our family couldn't survive in this new world. |
Бо, Лили, Оскар, Малькольм - наша семья не смогла выжить в этом новом мире. |
Sign the divorce papers, Beau. |
Подпиши бумаги на развод, Бо. |
Beau, I have to cite you for it. |
Бо, я вынужден оштрафовать тебя. |
Well, it's nice to see you this morning, Beau. |
Приятно было с тобой повидаться, Бо. |
Thanks for coming to collect me, Beau. |
Спасибо, что приехала забрать меня, Бо. |
Stoic Beau, Nora the brat, the devious mental Mary Louise, and Malcolm, Lily's pet. |
Спокойный Бо, негодница Нора, хитрая психопатка Мари Луиз, и Малкольм, питомец Лили. |
You shouldn't hide your scar, Beau. |
Не прячь свой шрам, Бо. |
Well, I guess Beau's huger. |
Ну, я думаю, с Бо лучше. |
With Beau and even a couple others. |
С Бо и парочкой других парней. |
Marie was throwing up and Beau shut the door. |
Мари рвало, а Бо закрыл дверь. |
I'm not doing this for Beau. |
Я делаю это не для Бо. |
This could help you, Beau. |
Это может помочь тебе, Бо. |
If you do, you'll never know what happened between you and Beau. |
Тогда ты никогда не узнаешь, что же произошло между тобой и Бо. |
Listen, I talked to a Beau Edson. |
Послушайте, я говорил с Бо Эдсоном. |
She and Beau arrived in Daddy's limo. |
Они с Бо приехали в лимузине папочки. |
And that's also where Beau and I first... |
И тогда же мы с Бо впервые... |
Then he's helping burn down Beau Soleil. |
Затем он помог сжечь Бо Солей. |
Me and him... met through Beau Soleil. |
Мы с ним познакомились через "Бо Солей". |
He was staying with my brother Beau in Pleasanton. |
Он гостил у моего брата Бо в Плезантоне. |
So this is the guy that came after Beau? |
Итак, это тот парень, который приходил к Бо? |
All I know is that Beau was obsessed about it, paranoid. |
Все, что я знаю, это, что Бо был одержим ею, параноидально. |
Went to serve your Beau Soleil warrant at the shoe place. |
Проверял по ордеру этот обувной склад Бо Соле. |