| Well, that is where Beau Macintosh comes in. | И вот тут-то в игру вступает Бо Макинтош. |
| Just look at it with Beau. | Просто посмотри на это с Бо. |
| We must act quickly, Beau. | Мы должны действовать быстро, Бо. |
| Beau, Lily, Oscar, Malcolm - our family couldn't survive in this new world. | Бо, Лили, Оскар, Малькольм - наша семья не смогла выжить в этом новом мире. |
| Sign the divorce papers, Beau. | Подпиши бумаги на развод, Бо. |
| Beau, I have to cite you for it. | Бо, я вынужден оштрафовать тебя. |
| Well, it's nice to see you this morning, Beau. | Приятно было с тобой повидаться, Бо. |
| Thanks for coming to collect me, Beau. | Спасибо, что приехала забрать меня, Бо. |
| Stoic Beau, Nora the brat, the devious mental Mary Louise, and Malcolm, Lily's pet. | Спокойный Бо, негодница Нора, хитрая психопатка Мари Луиз, и Малкольм, питомец Лили. |
| You shouldn't hide your scar, Beau. | Не прячь свой шрам, Бо. |
| Well, I guess Beau's huger. | Ну, я думаю, с Бо лучше. |
| With Beau and even a couple others. | С Бо и парочкой других парней. |
| Marie was throwing up and Beau shut the door. | Мари рвало, а Бо закрыл дверь. |
| I'm not doing this for Beau. | Я делаю это не для Бо. |
| This could help you, Beau. | Это может помочь тебе, Бо. |
| If you do, you'll never know what happened between you and Beau. | Тогда ты никогда не узнаешь, что же произошло между тобой и Бо. |
| Listen, I talked to a Beau Edson. | Послушайте, я говорил с Бо Эдсоном. |
| She and Beau arrived in Daddy's limo. | Они с Бо приехали в лимузине папочки. |
| And that's also where Beau and I first... | И тогда же мы с Бо впервые... |
| Then he's helping burn down Beau Soleil. | Затем он помог сжечь Бо Солей. |
| Me and him... met through Beau Soleil. | Мы с ним познакомились через "Бо Солей". |
| He was staying with my brother Beau in Pleasanton. | Он гостил у моего брата Бо в Плезантоне. |
| So this is the guy that came after Beau? | Итак, это тот парень, который приходил к Бо? |
| All I know is that Beau was obsessed about it, paranoid. | Все, что я знаю, это, что Бо был одержим ею, параноидально. |
| Went to serve your Beau Soleil warrant at the shoe place. | Проверял по ордеру этот обувной склад Бо Соле. |