Английский - русский
Перевод слова Beau
Вариант перевода Красавчика

Примеры в контексте "Beau - Красавчика"

Примеры: Beau - Красавчика
Well, next time you see your beau, remind him he owes me a million dollars and a whole deli's worth of imported meat-slicing appliances. В следующий раз, когда увидишь своего красавчика, напомни ему, что он должен мне миллион долларов и полный магазин импортной кухонной техники.
Appears our friend Beau has a brother who's a jailbird... Оказывается у нашего Красавчика есть брат - бывший арестант.
No, first we must get rid of Beau Geste... Сначала мы должны избавиться от Красавчика Жеста...
That Beau James' secret stash really existed. Что секретная заначка Красавчика Джимми действительно существует.
And I'll bet a bottle of Beau James' whiskey that someone was trying to make their way back to the mayor's stash, just like we are. И я бы поставил бутылку виски Красавчика Джеймса на то, что кто-то спустя годы пытался проникнуть в тайник мэра, прямо как мы.
It was Chabrol's first film to not center on the bourgeois since Le Beau Serge. Это был первый фильм Шаброля после «Красавчика Сержа», действие которого происходит не в буржуазной среде.
I'm prepared to die, so that Beau's name may live! Готовы! Я готов умереть, чтобы имя Красавчика могло жить!
And a kiss for my beau. И поцелуй для красавчика.
Beau's secret will be safe in my hands. Я сохраню тайну Красавчика.
Beau's destiny was never in doubt. Судьба Красавчика не вызывала сомнений.
You know my son Beau. Вы знаете моего сына Красавчика?
He told Heisler about the Beau James' stash, Он рассказал Хейзлеру о тайнике Красавчика Джеймса,
But she says if you're willing to make a generous donation To the NYPD widows and orphans' fund, You can have one of Beau James' best for your very own. Но она сказала, что если ты пожелаешь сделать щедрое пожертвование в фонд вдов и сирот полиции Нью Йорка, ты можешь взять себе одну из лучших бутылок Красавчика Джеймса.
I know that Beau has it, hasn't he? Я знаю, что алмаз у Красавчика!