Английский - русский
Перевод слова Beau

Перевод beau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бо (примеров 272)
Beau told Seth Parrino that he was investing in children's programming, so maybe it's related. Бо сказал Сету Паррино, что он инвестировал в детскую программу, поэтому, возможно, есть связь.
Beau Brandenburg finishes second, and Joe Tanto finishes third. Бо Брандербург приходит вторым, Джо Танто финиширует третьим
CANDlCE: So that's why Beau was killed? Так вот почему Бо был убит, из-за денег?
Jack of spades for Mr. Beau Felton. Валет пик для Бо Фэлтона.
He was nicknamed Beau by his parents after Ashley Wilkes' son in Gone with the Wind. Прозвище «Бо» актёру дали его родители в честь сына Эшли Уилкса из «Унесённых ветром».
Больше примеров...
Бью (примеров 44)
Looks like beau welles has himself another win with g.P. Johnson second, Похоже, что Бью Веллес достал себе ещё одну победу Г.П. Джонсон второй,
In the turn number one, as he cranks it up, it's beau welles, g. C. Spencer. В повроте номер один, он давит газ в пол, это Бью Веллес, Г.С. Спенсер.
Beau welles got that. Бью Веллес получил его.
Beau welles has the competition. Бью Веллес проигрывает соперничество.
So not only is Beau Randolph the proud owner of a Smith & Wesson. automatic... Значит Бью Рэндольф не только гордый владелец Смит-энд-Вессона 45го калибра...
Больше примеров...
Кавалер (примеров 26)
My beau, Stavros, is in Greece right now. Мой кавалер, Ставрос, сейчас в Греции.
Hugh, he's my beau, explained it all to me. Хью, он мой кавалер, объяснил мне всё это.
How's your old beau managing, Mama? Как там твой бывший кавалер, мама?
Look, Z, I'm sure your new Beau is amazing, but he and I have nothing in common. Слушай, Зи, я уверен, что твой новый кавалер замечательный, но у меня с ним нет ничего общего.
My beau got scared and left. Мой кавалер струсил и сбежал.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 35)
Looks like we've beaten them off, Beau. Кажется мы отбили их, Красавчик.
I always used to know what Beau was feeling. Я всегда знал, что чувствовал Красавчик.
Until then, ever thine, your twin, Beau. До тех пор, всегда твой, твой близнец, Красавчик.
My boy Beau will be tall and strong as a tree I know. Мой Красавчик будет высок и силён, как дерево!
Beau grew into the full stature of his manhood. Красавчик превратился в настоящего мужчину.
Больше примеров...
Боу (примеров 10)
pastor beau, I thought it Might be nice for daniel to, Пастор Боу, я подумала, Дэниелу будет полезно...
Because Beau, one of the other members of our team, disappeared. Потому что Боу, один из других членов нашей команды, исчез.
Beau said you needed to talk to me? Боу сказал, вы хотели поговорить.
Take Beau with you. Возьмите Боу с собой.
Of the album, frontman Beau Bokan said, As a band we are constantly trying to outdo ourselves and take a step forward with each record. Описывая альбом, фронтмен группы Боу Бокан сказал: «своей группой мы постоянно пытаемся переплюнуть самих себя, подниматься ступенькой выше каждой записью.
Больше примеров...
Красавчика (примеров 14)
And I'll bet a bottle of Beau James' whiskey that someone was trying to make their way back to the mayor's stash, just like we are. И я бы поставил бутылку виски Красавчика Джеймса на то, что кто-то спустя годы пытался проникнуть в тайник мэра, прямо как мы.
And a kiss for my beau. И поцелуй для красавчика.
Beau's destiny was never in doubt. Судьба Красавчика не вызывала сомнений.
He told Heisler about the Beau James' stash, Он рассказал Хейзлеру о тайнике Красавчика Джеймса,
But she says if you're willing to make a generous donation To the NYPD widows and orphans' fund, You can have one of Beau James' best for your very own. Но она сказала, что если ты пожелаешь сделать щедрое пожертвование в фонд вдов и сирот полиции Нью Йорка, ты можешь взять себе одну из лучших бутылок Красавчика Джеймса.
Больше примеров...
Ухажёр (примеров 3)
Maybe it has something to do with her beau. Может быть, здесь замешан её ухажёр.
She even had a new beau. У неё даже был новый ухажёр.
So, tell me, Mary... you got a beau back there at home? Так, скажи мне, Мэри... у тебя остался дома ухажёр?
Больше примеров...
Красавчиком (примеров 6)
Well actually, I prefer the term, faux beau. Ну, вообще-то я предпочитаю называть его "безумным красавчиком".
I wouldn't call him a beau. Я бы не назвала его красавчиком.
She broke up with her beau. Она порвала с ее красавчиком.
I shall call him "Beau". Я назову его Красавчиком!
I shall call him "Beau". Я назову его Красавчиком! - Красавчиком...
Больше примеров...
Поклонника (примеров 4)
You've landed yourself a handsome beau. Ты нашла себе красивого поклонника.
Might we have ourselves a beau? Вы нашли себе поклонника?
You sparking her beau? Ты отбиваешь у неё поклонника?
She comes here every Saturday at noon with 2 box-lunches and waits for her beau. Она приходит сюда каждую субботу в полдень с 2умя обедами в упаковке и ждёет своего поклонника.
Больше примеров...
Денди (примеров 2)
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
And where's the brooding beau taking you? И куда задумчивый денди отвезёт тебя?
Больше примеров...
Beau (примеров 18)
He recorded international hits such as "Blue, bland, blond", "L'amour ça fait passer le temps", "Ballade pour l'espagnol", "Le plus beau tango du monde" and "Cathy, fais-moi danser". Он записал международные хиты, такие как «Голубой, мягкий, светлый», «L'amour ça fait passer le temps», «Ballade pour l'espagnol», «Le plus beau tango du monde» и «Cathy, fais-moi danser».
The Amarante Beau Manoir serves different kinds of breakfast from 07:00 to 11:00. В ресторане Amarante Beau Manoir сервируются различные виды завтраков с 07:00 до 11:00.
Built in 1865, Hotel Beau Rivage is a charming and discreet property offering exceptional services, modern comfort and amenities. Beau Rivage - это очаровательный тихий отель с первоклассным обслуживанием, современными удобствами и великолепными удобствами.
"Beau Douro"; Wellington found this amusing when hearing it used by a Colonel of the Coldstream Guards. «Beau Douro» - Веллингтону показалось забавным, когда его так назвал Адольф Фредерик, полковник гвардейского Колдстримского полка.
Some folk-rockers followed the Byrds into the genre, among them the Beau Brummels and the Nitty Gritty Dirt Band. Некоторые фолк-рок исполнители перешли на кантри-рок, последовав примеру The Byrds, среди них Beau Brummels и Nitty Gritty Dirt Band.
Больше примеров...
Поклонник (примеров 10)
Well, sir, Mrs. Sachs told Miss Hall that she had a new beau and that she intended to remarry. Сэр, миссис Сакс сказала мисс Холл, что у неё новый поклонник, и она намерена вступить в повторный брак.
When does Edith's beau arrive? Когда приезжает поклонник Эдит?
He is not my old beau. Он не мой давний поклонник.
And your new beau? А как твой новый поклонник?
She sure seems taken by this new beau. Этот новый поклонник ее увлек.
Больше примеров...