I filed the warrant two days ago for those Beau Soleil computers. | Я запросила ордер два дня назад на компьютеры из Бо Солей. |
Beau, will you stop flirting with the girls? | Бо, может ты уже перестанешь флиртовать с девушками? |
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. | Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль. |
Beau, consider yourself unemployed. | Бо, считайте себя безработным. |
Is there anyone else that you think might've wanted to harm Beau? Well, unfortunately, he received death threats on a daily basis. | Есть ли кто-нибудь еще, кто мог бы хотеть навредить Бо (Кавалер)? |
As beau welles so aptly put it... | Как очень метко это сказал Бью Веллес... |
The big story of the day is car number 1, driven by beau welles, who drives on the pole. | Основная история дня - машина номер 1, за рулём которой Бью Веллес, стартующий с поула. |
Looks like beau welles has himself another win with g.P. Johnson second, | Похоже, что Бью Веллес достал себе ещё одну победу Г.П. Джонсон второй, |
He has three brothers, Matt, Beau and Slade, who all took dance classes. | У него есть три брата - Мэтт, Бью и Слейд, которые также занимаются танцами. |
Beau welles didn't win! | Бью Веллес не выиграл! |
Maybe it was insensitive of me to ask you to be a part of my wedding party when you're still waiting on your own beau to propose. | Возможно это было бесчувственно с моей стороны простить тебя стать частью моей свадебной церемонии, ведь ты всё еще ждёшь, когда твой собственный кавалер сделает тебе предложение. |
My beau got scared and left. | Мой кавалер струсил и сбежал. |
Your old grandma got herself a new beau. | У твоей бабушки новый кавалер. |
Here's your beau, Gaenor. | Твой кавалер, Гейнор. |
Is there anyone else that you think might've wanted to harm Beau? Well, unfortunately, he received death threats on a daily basis. | Есть ли кто-нибудь еще, кто мог бы хотеть навредить Бо (Кавалер)? |
I trust we shan't be... enemies, Beau? | Надеюсь мы подружимся, Красавчик? |
Happy birthday, Beau. | С Днем Рождения, Красавчик. |
In December of that year Chabrol used the money to make his feature directorial debut with Le Beau Serge. | В декабре того же года на эти деньги Шаброль поставил свой дебютный фильм «Красавчик Серж». |
In William A. Wellman's adventure film Beau Geste (1939), he plays one of three daring English brothers who join the French Foreign Legion in the Sahara to fight local tribes. | В приключенческом «Красавчик Жест» Уильяма Уэллмана он сыграл одного из трёх смелых английских братьев, которые присоединились к Иностранному легиону в Сахаре, чтобы сражаться там с племенами. |
On loan-out to Warner Bros., she starred with him in Beau Brummel (1924). | Она временно присоединилась к «Warner Bros.» и снялась в фильме «Красавчик Браммел» (1924). |
pastor beau, I thought it Might be nice for daniel to, | Пастор Боу, я подумала, Дэниелу будет полезно... |
You need to get the kids and go with Beau. | Тебе надо взять детей и поехать с Боу. |
Because Beau Bronn is the spawn of Satan. | Потому что Боу Бронн - отродье сатаны. |
Beau said you needed to talk to me? | Боу сказал, вы хотели поговорить. |
Take Beau with you. | Возьмите Боу с собой. |
It was Chabrol's first film to not center on the bourgeois since Le Beau Serge. | Это был первый фильм Шаброля после «Красавчика Сержа», действие которого происходит не в буржуазной среде. |
I'm prepared to die, so that Beau's name may live! | Готовы! Я готов умереть, чтобы имя Красавчика могло жить! |
Beau's secret will be safe in my hands. | Я сохраню тайну Красавчика. |
Beau's destiny was never in doubt. | Судьба Красавчика не вызывала сомнений. |
He told Heisler about the Beau James' stash, | Он рассказал Хейзлеру о тайнике Красавчика Джеймса, |
Maybe it has something to do with her beau. | Может быть, здесь замешан её ухажёр. |
She even had a new beau. | У неё даже был новый ухажёр. |
So, tell me, Mary... you got a beau back there at home? | Так, скажи мне, Мэри... у тебя остался дома ухажёр? |
Well actually, I prefer the term, faux beau. | Ну, вообще-то я предпочитаю называть его "безумным красавчиком". |
I would probably hear them encouraging you To go for it with your carmel high beau. | Я бы, наверное, услышала, как они поощряют тебя продолжать в том же духе со своим красавчиком. |
She broke up with her beau. | Она порвала с ее красавчиком. |
I shall call him "Beau". | Я назову его Красавчиком! |
I shall call him "Beau". | Я назову его Красавчиком! - Красавчиком... |
You've landed yourself a handsome beau. | Ты нашла себе красивого поклонника. |
Might we have ourselves a beau? | Вы нашли себе поклонника? |
You sparking her beau? | Ты отбиваешь у неё поклонника? |
She comes here every Saturday at noon with 2 box-lunches and waits for her beau. | Она приходит сюда каждую субботу в полдень с 2умя обедами в упаковке и ждёет своего поклонника. |
A certain maid I know is so afraid her beau | Она знакомая мне девица так боится ее денди |
And where's the brooding beau taking you? | И куда задумчивый денди отвезёт тебя? |
His Traité du beau was also published posthumously in 1807. | Его работа «Traité du beau» также была опубликована посмертно в 1807 году. |
In the prestigious and luxurious Madeleine district, between the Opéra and Champs Élysées, the Amarante Beau Manoir boasts a truly Parisian setting and tastefully decorated rooms. | Отель Amarante Beau Manoir расположен в престижном фешенебельном районе Мадлен, между Оперой и Елисейскими полями. Гостей ожидает типично парижская обстановка и элегантно оформленные номера. |
Between 1987 and 1997, he was based in Los Angeles and worked with various virtuoso guitarists, including Yngwie Malmsteen, Tony Macalpine, Steve Lukather, and bands like Kuni and Beau Nasty. | Между 1987 и 1997 годами он работал в Лос-Анджелесе с различными гитаристами, в том числе Ингви Мальмстин, Тони Макалпин, Стив Люкатер и группами Kuni и Beau Nasty. |
He became a very popular silent film star in both romantic and adventure films, among them The Dark Angel (1925), Stella Dallas (1926), Beau Geste (1926) and The Winning of Barbara Worth (1926). | Он стал популярным актёром немого кино в мелодрамах и вестернах, среди прочих это «Тёмный ангел» (1925), «Stella Dallas» (1926), «Beau Geste» (1927) и «The Winning of Barbara Worth» (1926). |
Her later stage-work included appearances in a 1929 London stage production of Beau Geste alongside Laurence Olivier, and in the original production of the 1930 play The Bread-Winner. | Поздняя карьера в театре включала в себя появление в 1929 году в лондонской постановке Beau Gesteruen, вместе с Лоренсом Оливье, позже женившимся на Вивьен Ли, и в спектакле 1930 года The Bread-Winner. |
So perhaps this mystery beau decided to take care of Mr. Sachs himself. | Так что, возможно, этот тайный поклонник решил сам позаботиться о мистере Саксе. |
When does Edith's beau arrive? | Когда приезжает поклонник Эдит? |
He is not my old beau. | Он не мой давний поклонник. |
And your new beau? | А как твой новый поклонник? |
She sure seems taken by this new beau. | Этот новый поклонник ее увлек. |