| My new beau, Dr. Christopher neff. | Мой новый кавалер - доктор Кристофер Нефф. |
| My new beau is the partner of the Grimm. | Мой новый кавалер... Это напарник Гримма. |
| Pop, I've got me a beau. | Папа, у меня есть кавалер. |
| My beau, Stavros, is in Greece right now. | Мой кавалер, Ставрос, сейчас в Греции. |
| What a handsome beau she got. | А какой у нее кавалер интересный. |
| Your beau came to see me today. | Сегодня ко мне твой кавалер приходил. |
| Hugh, he's my beau, explained it all to me. | Хью, он мой кавалер, объяснил мне всё это. |
| Her beau... he wishes to call at the house. | Ее кавалер... он желает нанести нам визит. |
| I think the daughter or her beau helped her on her way. | Я думаю, что дочь или её кавалер помогли ей в этом. |
| You must surely have a beau in your life? | У вас точно должен быть кавалер. |
| I heard you got yourself a new beau. | Дошли слухи, что у тебя появился новый кавалер. |
| Sorry, S., your new beau may have the right to remain silent but you just became the talk of the town. | Извини С., твой новый кавалер иметь право хранить молчание но вы стали тем, что обсуждает весь город. |
| How's your old beau managing, Mama? | Как там твой бывший кавалер, мама? |
| So you think the new beau told Falcone where Sachs was hiding, expecting him to take care of it. | И вы думаете, что новый кавалер сказал Фальконе, где скрывается Сакс, рассчитывая, что тот о нём позаботится. |
| Maybe it was insensitive of me to ask you to be a part of my wedding party when you're still waiting on your own beau to propose. | Возможно это было бесчувственно с моей стороны простить тебя стать частью моей свадебной церемонии, ведь ты всё еще ждёшь, когда твой собственный кавалер сделает тебе предложение. |
| Look, Z, I'm sure your new Beau is amazing, but he and I have nothing in common. | Слушай, Зи, я уверен, что твой новый кавалер замечательный, но у меня с ним нет ничего общего. |
| My beau got scared and left. | Мой кавалер струсил и сбежал. |
| And now mama's got a new beau. | У мамы теперь новый кавалер. |
| He is not my old beau. | Он не мой бывший кавалер. |
| Your old grandma got herself a new beau. | У твоей бабушки новый кавалер. |
| Here's your beau, Gaenor. | Твой кавалер, Гейнор. |
| What's happened to your beau? | Куда пропал твой кавалер? |
| "Beau." He's my beau. | Кавалер. Он мой кавалер. |
| Is there anyone else that you think might've wanted to harm Beau? Well, unfortunately, he received death threats on a daily basis. | Есть ли кто-нибудь еще, кто мог бы хотеть навредить Бо (Кавалер)? |
| Not an always-beau, but a beau for meanwhile, until he goes. | Не постоянный кавалер, а на время, пока он не уйдет. |