| Someone tried to break into the cargo bay. | Кто-то пытался проникнуть в грузовой отсек корабля. |
| Captain, security has been breached in the shuttle Bay. | Капитан, они взломали отсек для шаттлов. |
| Alert Medical Bay to prepare to receive all crew members from the damaged ship. | Предупредите Медицинский Отсек - пускай готовятся принять экипаж с поврежденного корабля. |
| You can install any module from your computer, such as a floppy drive or CD drive, in the module bay of the D/Dock expansion station. | В модульный отсек стыковочной станции D/Dock можно установить любые компьютерные устройства (например, дисковод гибких дисков или компакт-дисков). |
| Specifications for the bomb required that it be carried in the forward bomb bay of a Silverplate B-29 bomber and be fuzed to be effective against actual targets. | Согласно техническим требованиям, эти бомбы должны были помещаться в бомбовый отсек бомбардировщика Silverplate B-29 и быть оснащены взрывателями для эффективного поражения реальных целей. |
| Cooper, Green, please remove the officers and sequester them in Helo Bay 2. | Купер, Грин, выведите офицеров и поместите в вертолетный отсек. |
| Start the cargo transfer and prep Bay 3 for survivors. | Начинайте освобождать грузовой отсек для выживших. |
| Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay. | Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек. |
| Our... guests will be moving shortly to Cargo Bay Four where the transport will occur. | Наши... гости вскоре перейдут в четвертый грузовой отсек, где и произойдет транспортация. |
| Security, allow them access into Cargo Bay Four. | Охрана, пропустите их в четвертый грузовой отсек. |
| Security team to Cargo Bay 2. | Команду безопасности - в грузовой отсек 2. |
| They're entering Cargo Bay 5. | Они входят в пятый грузовой отсек. |
| Cargo Bay 6... customs inspection. | Грузовой отсек 6, таможенный досмотр. |
| Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2 - used for the storage of spare components and surplus materials. | Палуба 8, секция 4, грузовой отсек 2 - используется для хранения запчастей и дополнительных материалов. |
| Prepare to decompress Cargo Bay 2 on my command. | Приготовьтесь декомпрессировать грузовой отсек 2 по моей команде. |
| They're Borg com signals and they were all directed at Cargo Bay 2. | Это коммуникационные сигналы боргов, и они все были направлены в грузовой отсек 2. |
| Where are we? -Medical Bay. | Где мы? - Медицинский Отсек. |
| Agent Danvers, report to the Med Bay. | Агент Дэнверс, Направляйтесь в Медицинский Отсек. |
| Cargo Bay 1 to Ensign Kim. | Грузовой отсек 1 - энсину Киму. |
| Okey-dokey, then, if there's any common sense in the design of the enemy ship, I should be putting you somewhere in the Cargo Bay. | Ладненько, если в дизайн корабля врага вложен хоть грамм здравого смысла, мне следует перенести вас в Грузовой Отсек. |
| Beam us directly to the Shuttle Bay. | Телепортируйте нас прямо в отсек для шаттлов. |
| We beamed your shuttle to the shuttle Bay. | Мы подняли ваш шаттл в отсек для шаттлов. |
| and the Upper Bay all converge. | И верхний отсек, тут все сходится. |
| Walter, open door to Terraforming Bay. | Уолтер, открывай люк в отсек терраформинга. |
| Send a security team to the Shuttle Bay. | Пошлите команду службы безопастности в отсек для шаттлов. |