Someone tried to break into the cargo bay. |
Кто-то пытался проникнуть в грузовой отсек корабля. |
Captain, security has been breached in the shuttle Bay. |
Капитан, они взломали отсек для шаттлов. |
Alert Medical Bay to prepare to receive all crew members from the damaged ship. |
Предупредите Медицинский Отсек - пускай готовятся принять экипаж с поврежденного корабля. |
You can install any module from your computer, such as a floppy drive or CD drive, in the module bay of the D/Dock expansion station. |
В модульный отсек стыковочной станции D/Dock можно установить любые компьютерные устройства (например, дисковод гибких дисков или компакт-дисков). |
Specifications for the bomb required that it be carried in the forward bomb bay of a Silverplate B-29 bomber and be fuzed to be effective against actual targets. |
Согласно техническим требованиям, эти бомбы должны были помещаться в бомбовый отсек бомбардировщика Silverplate B-29 и быть оснащены взрывателями для эффективного поражения реальных целей. |
Cooper, Green, please remove the officers and sequester them in Helo Bay 2. |
Купер, Грин, выведите офицеров и поместите в вертолетный отсек. |
Start the cargo transfer and prep Bay 3 for survivors. |
Начинайте освобождать грузовой отсек для выживших. |
Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay. |
Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек. |
Our... guests will be moving shortly to Cargo Bay Four where the transport will occur. |
Наши... гости вскоре перейдут в четвертый грузовой отсек, где и произойдет транспортация. |
Security, allow them access into Cargo Bay Four. |
Охрана, пропустите их в четвертый грузовой отсек. |
Security team to Cargo Bay 2. |
Команду безопасности - в грузовой отсек 2. |
They're entering Cargo Bay 5. |
Они входят в пятый грузовой отсек. |
Cargo Bay 6... customs inspection. |
Грузовой отсек 6, таможенный досмотр. |
Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2 - used for the storage of spare components and surplus materials. |
Палуба 8, секция 4, грузовой отсек 2 - используется для хранения запчастей и дополнительных материалов. |
Prepare to decompress Cargo Bay 2 on my command. |
Приготовьтесь декомпрессировать грузовой отсек 2 по моей команде. |
They're Borg com signals and they were all directed at Cargo Bay 2. |
Это коммуникационные сигналы боргов, и они все были направлены в грузовой отсек 2. |
Where are we? -Medical Bay. |
Где мы? - Медицинский Отсек. |
Agent Danvers, report to the Med Bay. |
Агент Дэнверс, Направляйтесь в Медицинский Отсек. |
Cargo Bay 1 to Ensign Kim. |
Грузовой отсек 1 - энсину Киму. |
Okey-dokey, then, if there's any common sense in the design of the enemy ship, I should be putting you somewhere in the Cargo Bay. |
Ладненько, если в дизайн корабля врага вложен хоть грамм здравого смысла, мне следует перенести вас в Грузовой Отсек. |
Beam us directly to the Shuttle Bay. |
Телепортируйте нас прямо в отсек для шаттлов. |
We beamed your shuttle to the shuttle Bay. |
Мы подняли ваш шаттл в отсек для шаттлов. |
and the Upper Bay all converge. |
И верхний отсек, тут все сходится. |
Walter, open door to Terraforming Bay. |
Уолтер, открывай люк в отсек терраформинга. |
Send a security team to the Shuttle Bay. |
Пошлите команду службы безопастности в отсек для шаттлов. |