Английский - русский
Перевод слова Bay
Вариант перевода Отсек

Примеры в контексте "Bay - Отсек"

Примеры: Bay - Отсек
Someone tried to break into the cargo bay. Кто-то пытался проникнуть в грузовой отсек корабля.
Captain, security has been breached in the shuttle Bay. Капитан, они взломали отсек для шаттлов.
Alert Medical Bay to prepare to receive all crew members from the damaged ship. Предупредите Медицинский Отсек - пускай готовятся принять экипаж с поврежденного корабля.
You can install any module from your computer, such as a floppy drive or CD drive, in the module bay of the D/Dock expansion station. В модульный отсек стыковочной станции D/Dock можно установить любые компьютерные устройства (например, дисковод гибких дисков или компакт-дисков).
Specifications for the bomb required that it be carried in the forward bomb bay of a Silverplate B-29 bomber and be fuzed to be effective against actual targets. Согласно техническим требованиям, эти бомбы должны были помещаться в бомбовый отсек бомбардировщика Silverplate B-29 и быть оснащены взрывателями для эффективного поражения реальных целей.
Cooper, Green, please remove the officers and sequester them in Helo Bay 2. Купер, Грин, выведите офицеров и поместите в вертолетный отсек.
Start the cargo transfer and prep Bay 3 for survivors. Начинайте освобождать грузовой отсек для выживших.
Lock onto the core casing and beam it to the Cargo Bay. Захватить оболочку ядра и транспортировать в грузовой отсек.
Our... guests will be moving shortly to Cargo Bay Four where the transport will occur. Наши... гости вскоре перейдут в четвертый грузовой отсек, где и произойдет транспортация.
Security, allow them access into Cargo Bay Four. Охрана, пропустите их в четвертый грузовой отсек.
Security team to Cargo Bay 2. Команду безопасности - в грузовой отсек 2.
They're entering Cargo Bay 5. Они входят в пятый грузовой отсек.
Cargo Bay 6... customs inspection. Грузовой отсек 6, таможенный досмотр.
Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2 - used for the storage of spare components and surplus materials. Палуба 8, секция 4, грузовой отсек 2 - используется для хранения запчастей и дополнительных материалов.
Prepare to decompress Cargo Bay 2 on my command. Приготовьтесь декомпрессировать грузовой отсек 2 по моей команде.
They're Borg com signals and they were all directed at Cargo Bay 2. Это коммуникационные сигналы боргов, и они все были направлены в грузовой отсек 2.
Where are we? -Medical Bay. Где мы? - Медицинский Отсек.
Agent Danvers, report to the Med Bay. Агент Дэнверс, Направляйтесь в Медицинский Отсек.
Cargo Bay 1 to Ensign Kim. Грузовой отсек 1 - энсину Киму.
Okey-dokey, then, if there's any common sense in the design of the enemy ship, I should be putting you somewhere in the Cargo Bay. Ладненько, если в дизайн корабля врага вложен хоть грамм здравого смысла, мне следует перенести вас в Грузовой Отсек.
Beam us directly to the Shuttle Bay. Телепортируйте нас прямо в отсек для шаттлов.
We beamed your shuttle to the shuttle Bay. Мы подняли ваш шаттл в отсек для шаттлов.
and the Upper Bay all converge. И верхний отсек, тут все сходится.
Walter, open door to Terraforming Bay. Уолтер, открывай люк в отсек терраформинга.
Send a security team to the Shuttle Bay. Пошлите команду службы безопастности в отсек для шаттлов.