Английский - русский
Перевод слова Bay
Вариант перевода Отсек

Примеры в контексте "Bay - Отсек"

Примеры: Bay - Отсек
Four stories underwater there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble. Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину.
Lieutenant, will you please leave the surgical bay! Лейтенант, покиньте, пожалуйста, хирургический отсек!
Can we see the Battle Bridge and torpedo bay? А мы увидим боевой мостик и торпедный отсек?
According to the internal sensors no one else entered that cargo bay the entire time he was there. Судя по внутренним сенсорам, в грузовой отсек больше никто не входил.
The bridge, engine room, cargo bay, are off-limits without an escort. Мостик, машинное отделение, грузовой отсек - Вход туда запрещен без сопровождения
Scotty, how long is this bay? Скотти, какой длины этот отсек?
And up to the med bay. и поднимем наверх в медицинский отсек.
Well, unless you want to hear it again you better get down to the torpedo bay and start working on those probes. Ну, раз вы не хотите выслушать её снова, спускайтесь в торпедный отсек и начинайте работать над этими зондами.
Those were all the Jaffa going into the cargo bay, which is just down the hall. То были Джаффа направляющиеся в грузовой отсек, который должен находиться в следующем зале.
Because I assume that if you choose to go to the cargo bay then you won't take all of the hostages. Потому что я полагаю, что если вы предпочтете идти в грузовой отсек, то вы не сможете забрать с собой всех заложников.
I repeat previous order, you are to disarm yourself and return to the bomb bay immediately! Я отменяю предыдущий приказ. Деактивируй и возврати бомбу в отсек, ты понял?
David Kimble's deck plans from The Motion Picture influenced how previously unseen interior arrangements (such as the torpedo bay) were depicted in The Wrath of Khan. Планы палубы Дэвида Кимбла из кинофильма повлияли на то, как были изображены в «Гневе Хана» ранее невидимые внутренние устройства (например, торпедный отсек).
Cargo bay 2 is equipped with several Borg alcoves when Captain Janeway forms an alliance with the Borg and several Borg are forced to work aboard Voyager during the alliance. Грузовой отсек 2 оснащен несколькими альковами Боргов, когда капитан Джейнвэй формирует союз с боргами, и несколько Боргов вынуждены работать на борту «Вояджера» во время альянса.
After being stowed in the cargo bay, it was brought back to Earth and, together with the experiments aboard, returned to ESA laboratories for evaluation. После того, как его поместили в грузовой отсек, он был доставлен обратно на Землю и вместе с данными, полученными в ходе проведенных на его борту исследований, возвращен в лаборатории ЕКА для изучения.
The most protected orientation is with the payload bay toward Earth and the aft of the orbiter in the forward direction. Ориентация корабля, когда его грузовой отсек повернут к Земле, а его корма обращена в направлении движения, обеспечивает ему наибольшую защиту.
This is just an entry bay, isn't it? Это же только входной отсек, не так ли?
Why don't you and I go down to cargo bay 1 1 and... sign the contract? Почему бы нам вместе не пойти в 11-й грузовой отсек и... не подписать контракт?
So, Andy, can we get back into the cargo bay to reroute the video functions? Энди, сможем мы пробраться в грузовой отсек... и починить проводник?
"Open the pod bay doors please, HAL." Открой дверь в отсек модуля, ХАЛ.
module bay Lets you install a Dell D-series\x7f compatible module, such as a floppy, optical or combination drive. Модульный отсек. В этот отсек можно устанавливать устройства, совместимые с серий Dell D-series\x7f, например дисковод гибких дисков, оптический или комбинированный дисковод.
And so, one can send a thousand of them, as you can see in this upper left-hand picture, a thousand of them could fit into the payload bay that was used for one of the current MER Rovers. Так что мы можем послать тысячи таких роботов, как видно на верхней левой картинке, тысячи таких роботов поместятся в грузовой отсек, который был использован для одного марсохода MER.
There's only one reason he chose Cargo Bay Four. Есть только одна причина, почему он выбрал именно четвертый грузовой отсек.
They've assimilated Cargo Bay 2 and are drawing energy from the secondary power couplings. Они ассимилировали грузовой отсек 2 и берут энергию от вторичного источника энергоснабжения.
Lieutenant Torres, beam the two of them aboard and tractor their ship into the shuttle bay. Лейтенант Торрес, телепортировать их обоих сюда, и завести их корабль в отсек для шаттлов.
Insert the battery into the D/Dock module bay. Вставьте батарею в модульный отсек D/Dock.