| It'll be barged out to the ship in a couple hours and put in the cargo bay. | Он будет перевезен на корабль через пару часов и помещен в грузовой отсек. |
| I put her in the cargo bay with mini you, told them both to stay put. | Я усадила её в грузовой отсек с мини-тобой, сказала им обоим оставаться на месте. |
| We got men down, suspect on the loose, transpo bay one. | У нас убитый, подозреваемый на свободе, транспортный отсек один. |
| Two more will be posted at the entrance to the cargo bay. | Ещё двое будут охранять вход в грузовой отсек. |
| If you leave the cargo bay, you'll be asked to surrender them. | Если вы покинете грузовой отсек, вас попросят его сдать. |
| Then maybe you should go to the cargo bay and grab another one. | Тогда, возможно, тебе стоит пойти в грузовой отсек и принести еще одну. |
| All the Tok'ra have been evacuated and the Stargate's loaded into the cargo bay. | Все ТокРа эвакуированы, а звездные врата погружены в грузовой отсек. |
| Up ahead, in the next bay. | Прямо и вперед, в следующий отсек. |
| Captain, he stumbled forward into the missile bay. | Капитан, он отправился в торпедный отсек. |
| Not surprising, considering we voided the cargo bay of life support once we got it on the ship. | Неудивительно, учитывая, что мы лишили грузовой отсек жизнеобеспечения как только он попал на корабль. |
| Deck 3, the cargo bay and the engine room. | Третья палуба, грузовой отсек и машинное отделение. |
| Cargo bay should be down the next hall. | Грузовой отсек должен находиться в следующем зале. |
| There's no chance it'll fit into the cargo bay. | В грузовой отсек он не влезет. |
| I just threw this guy out the cargo bay. | Я только что выбросил этого парня через грузовой отсек. |
| Tomorrow night, Gallaco Wharf, bay five. | Завтра ночью, пристань Галлако, пятый отсек. |
| The front wheel and cargo bay of the aircraft were damaged. | Были повреждены переднее колесо и грузовой отсек самолета. |
| The engine bay was lined with gold because gold is the best heat reflector. | Двигательный отсек был облицован золотом потому, что золото является лучшим тепловым отражателем. |
| Tell Caldwell we're on the way to the bay now. | Скажите Колдвеллу, что мы уже идем в тот отсек. |
| We're heading into the bay to load up the jumpers. | Мы с грузом идем в отсек джамперов. |
| Attention, honor guard detail, report to starboard hangar bay. | Внимание, группе почётного караула, прибыть в отсек правого борта. |
| All right, people, let's go. Let's get this hangar bay ready for possible incoming. | Ладно ребята, давайте приготовим посадочный отсек к возможному вторжению. |
| Lieutenant, move Khan to med bay. | Лейтенант, отправьте Хана в медицинский отсек. |
| We've transported all the remaining debris to the cargo bay. | Мы транспортировали все оставшиеся обломки в грузовой отсек. |
| Lock onto whatever belongs to us and transport it to the cargo bay. | Захватите принадлежащее нам и транспортируйте в грузовой отсек. |
| You'll need this battery to open up the door to the bay. | Тебе нужны эти аккумуляторы, чтобы открыть дверь в отсек. |