Английский - русский
Перевод слова Battlefield
Вариант перевода Поле битвы

Примеры в контексте "Battlefield - Поле битвы"

Примеры: Battlefield - Поле битвы
The citizens didn't only experience incessant gunfire but also explosions and burning trucks used as barricades across the city, so truly like a battlefield. Жители города испытали на себе не только ужас непрерывных выстрелов, но также взрывов и горящих грузовиков, используемых в качестве баррикад по всему городу, в точности как на поле битвы.
Care to step onto my battlefield? Готовы ступить на мое поле битвы?
Japan's 80 planes bombarded the General's battlefield nonstop 80 Японских самолетов без остановки бомбардировали поле битвы генерала
The difference being, the battlefield out there is real, and the dangers are real. Разница в том, что поле битвы снаружи - настоящее, и опасность тоже настоящая.
He took that cache with the express purpose of compelling us to commit your force to a battlefield of his choosing. Он взял камни с одной целью: принудить вас пустить в ход силы на поле битвы, которое выберет он.
But, now you want to follow him to the battlefield? Теперь ты предлагаешь отвести тебя на поле битвы.
Remember when Randolph and I went off to see the battlefield? Помнишь, как однажды мы с Рандольфом ездили смотреть на поле битвы?
They said hands like this is more valuable in a cornfield than in a battlefield. Что такие руки скорее пригодны на ниве, чем на поле битвы.
there's an old saying in war that no plan survives the battlefield. Старая пословица о войне гласит, что ни один план не сбывается на поле битвы.
It is viewed both as a battlefield and an enemy, a weapon and a method of warfare, a strategy and a tactic, a means and an end. Его рассматривают как поле битвы и врага, оружие и метод ведения войны, стратегию и тактику, средство и цель.
Shock and awe (technically known as rapid dominance) is a tactic based on the use of overwhelming power and spectacular displays of force to paralyze the enemy's perception of the battlefield and destroy its will to fight. Шок и трепет (технически известный как быстрое доминирование) - это тактика, основанная на использовании подавляющей силы и впечатляющей демонстрации мощи, чтобы парализовать восприятие противника на поле битвы и уничтожить его желание сражаться.
For example, the dynamic battlefield with terrain alteration and forest fires was very ambitious, but had to be reduced as it led to unsolvable path finding problems. Динамичное поле битвы с изменением ландшафта и лесными пожарами было очень амбициозной идеей, но его пришлось вырезать, поскольку это привело к неразрешимым проблемам алгоритма поиска путей.
Do you think I demanded a garland of roses every time I suffered a wound on a battlefield? Думаешь, я требовал букеты из роз каждый раз, когда получал ранение на поле битвы?
Afghanistan is the battlefield, but the causes of the wars that have devastated it since the mid-1970's were and are still to be found beyond its borders. Афганистан - это поле битвы, но причины войн, которые опустошали его с середины 1970-х гг., предстояло и все еще предстоит найти за его границами.
Jack, you make sure you keep your guard up on that battlefield, all right? Джек, постарайся быть начеку на поле битвы, ладно?
He argued he could have kept his forces fighting until the end, but had chosen not to so as to avoid turning "Norway into a battlefield." Квислинг утверждал, что его силы могут сражаться до конца, но он решил не побуждать их к этому, не желая превращать «Норвегию в поле битвы».
President Bush: Twenty-four months ago, and yesterday in the memory of America, the centre of New York City became a battlefield, and a graveyard, and the symbol of an unfinished war. Президент Буш (говорит по-английски): Двадцать четыре месяца назад, как будто это было вчера, и Америка помнит об этом, центр Нью-Йорка превратился в поле битвы, кладбище и символ неоконченной войны.
When Crane first fell on that battlefield all those years ago, and all of the voices of Heaven and hell were shouting in your ear, Когда Крейн первым пал на поле битвы много лет назад, и все голоса рая и ада шептали тебе в ухо:
Before leaving, Davos makes an impassioned speech about Stannis's merits, pointing out his being a man of action, his prime age, and his ability on battlefield, while also pointing out Tywin Lannister's age and his weak potential successors. Перед уходом Давос произносит пламенную речь о заслугах Станниса, указывая на то, что он человек дела, на его возраст и на его способности на поле битвы, и также указывает на возраст Тайвина Ланнистера и его слабых потенциальных преемников.
all of Africa is a battlefield in flames between the US and the Chinese with Obama leading the charge to kick the Chinese out for geopolitical reasons. Так, вся Африка - огненное поле битвы между США и китайцами с Обамой, ведущим паству, чтобы выгнать китайцев по геополитическим причинам.
So we'll lose the Battlefield Earth hair. Итак, мы уберем волосы в стиле "Поле битвы".
Travolta, along with his fellow Scientologists, was depicted as a Psychlo, as he appeared in the film Battlefield Earth. Траволта, вместе со своими товарищами саентологами, был изображён как псайкл, точно так же, как в фильме «Поле битвы: Земля».
You want to play a little Battlefield Hardline? Может сыграем в "Поле битвы: без компромиссов"?
On the big screen, Karsenti has been in the role of Chrissie in Battlefield Earth which is often considered one of the worst films ever made. На большом экране она была в роли Крисси в фильме «Поле битвы: Земля», который часто называется одним из худших фильмов, когда-либо снятых.
Between the 16th and early 19th centuries, Belgium served as the battleground between many European powers, earning the moniker the "Battlefield of Europe", a reputation strengthened by both world wars. В период между XVI и XIX веками Бельгия служила полем битвы между многими европейскими державами, заработав прозвище «поле битвы Европы», которое усилили две мировые войны.