| Only if you were in the battlefield. | Это сможет только тот, кто был на войне. |
| Some advice from a warrior in the bedchamber as well as the battlefield. | Небольшой совет от воина - в спальне так же, как на войне. |
| Not at the battlefield? | Он не на войне? |
| It wasn't on a battlefield. | Это случилось не на войне. |
| They want his primal rage centers fully is to be battlefield ready. | Он должен быть готов к войне. |
| there's an old saying in war that no plan survives the battlefield. | Старая пословица о войне гласит, что ни один план не сбывается на поле битвы. |
| Battlefield 1942, another World War II shooter released in 2002, featured large scale battles incorporating aircraft, naval vessels, land vehicles and infantry combat. | В Battlefield 1942, шутере о Второй мировой войне, вышедшем в 2002 году, были представлены крупномасштабные сражения, в которых участвовала авиация, морские суда, наземные орудия и пехота. |
| As the news of a Zhili victory in the First Jiangsu-Zhejiang War reached the battlefield, the likelihood of a stalemate appeared increasingly plausible. | Однако, как только новость о победе Чжилийской клики в Цзянсу-Чжэцзянской войне достигла поля битвы, увеличилась вероятность тупика. |
| News about going to the battlefield is spreading over the Palace | По всему дворцу только и говорят, что о новой войне. |