Английский - русский
Перевод слова Bat
Вариант перевода Летучая мышь

Примеры в контексте "Bat - Летучая мышь"

Примеры: Bat - Летучая мышь
I needed a bat for the next trick anyway. Мне нужна была летучая мышь для следующего трюка.
We have a bat in the office. У нас в офисе летучая мышь...
Rick was hanging from the - the ceiling like some crazy bat. Рик свисал с... потолка будто летучая мышь, это безумие.
To live and hunt like a bat but with the cold-blooded vengeance of a man. Жить и охотиться как летучая мышь но с хладнокровной мстительностью человека.
Today, he might have been fine but this thing hunts likes a bat. Сегодня, он, возможно, чувствовал себя прекрасно, но эта штука охотится как летучая мышь.
But don't touch them, it would upset the bat. Да, но их не трогайте, летучая мышь расстроится.
Crazy old bat thinks I'm cheating. Старая летучая мышь думает, что я обманываю.
You can call him "the bat" from now on. С настоящего момента можешь называть его "летучая мышь".
You're a little edgy, bat boy. Ты не много нервничал, мальчик- "летучая мышь".
A pendant, like a spider or... a bat? Кулон в виде паука или... летучая мышь?
We think she might have been bitten by a bat when you went camping last month. Думаем, её укусила летучая мышь, когда вы ходили в поход.
An owl, a bat, a moth, all... Сова, летучая мышь, моль, всё...
Barged in here, yelled at me about the book, and then took off like a bat out of hell. Он ворвалась сюда, кричала на меня из-за книги, а потом просто упорхнула как летучая мышь из ада.
Why would you ask that after learning you aren't a bat? Почему ты спрашиваешь это после того, как узнал, что ты не летучая мышь?
Bruce Wayne is in his bedroom when a big bat flies over his head, and he sees it as an omen to become Batman. Брюс Уэйн находится в своей спальне, когда над его головой пролетает летучая мышь, и он видит в этом знамение - он превратится в Бэтмена.
Turns out that 3 weeks prior, he was bitten by a bat when he was out camping with his family. Выяснилось, что тремя неделями ранее он с семьёй ходил в поход с палатками, где его укусила летучая мышь.
Or perhaps it's because a long time ago when I worked in Panama... I was bitten in my sleep by a bat. Или может быть это так, потому что, много времени тому назад, когда я работал в Панаме, меня укусила летучая мышь, пока я спал.
So, I was walking to my car when this fella turns that corner like a bat out of hell, plows right into me. Я шел к своей машине, когда этот парень выскочил из-за угла, как летучая мышь из ада, прямо на меня.
One bitten by bat, one by wolf... one to walk the lonely road of mortality as a human. Одного сына укусила летучая мышь, другого - волк а третий пошёл одиноко по дороге, смертный, как человек.
I look like a desiccated bat! Я выгляжу, как высохшая летучая мышь!
It lived for up to 42 years, and this bat's still alive in the wild today. Она дожила до 42 лет, и эта летучая мышь сегодня ещё живёт в дикой природе.
But Peter, we can't have a bat flying around the house. Но, Питер, нельзя, чтобы летучая мышь летала по дому.
But what if Man-Man dressed as a bat? А если Человек-Человек оденется как летучая мышь?
every time I tried to put her down, she started screeching like a bat. Каждый раз, когда я пытаюсь ее уложить, она начинает визжать как летучая мышь.
The bat says that you'll see something amazing tonight. Летучая мышь говорит: "Эй, дикобраз..." "сегодня ночью повеселишься враз"