The figures were particularly driven by high growth rates in several oil-exporting countries as oil prices reached an average of $107 per barrel. |
Эти показатели связаны, в частности, с высокими темпами роста в некоторых странах-экспортерах нефти, которые обусловлены тем, что средняя цена на нефть достигла 107 долл. США за баррель. |
However, as oil prices are expected to remain elevated at around $100 per barrel, the oil-exporting countries will drive growth. |
Вместе с тем, поскольку ожидается, что цены на нефть будут оставаться высокими - на уровне порядка 100 долл. США за баррель, двигателем роста будет экономика стран-экспортеров нефти. |
For 2013 as a whole, an average price of $110 per barrel is expected, slightly lower than in 2012. |
На 2013 год в целом средняя цена ожидается на уровне 110 долл. США за баррель - немного ниже, чем в 2012 году. |
Energy prices soared in 2004, and in mid-2005 oil prices were at record highs of over $60 per barrel. |
В 2004 году цены на энергоносители резко подскочили, при этом цены на нефть, превысив в середине 2005 года 60 долл. США за баррель, достигли рекордного уровня. |
The Panel confirmed the actual sales of 18,676 barrels and the anticipated profits of SAR 82 per barrel by reference to Petrolube's management accounts for 1990. |
Со ссылкой на управленческую отчетность компании "Петролюб" за 1990 год Группа подтверждает фактический объем продаж в размере 18676 баррелей и плановую прибыль на уровне 82 саудовских риялов за баррель. |
At around $30 a barrel, oil prices are remaining high even though a soft global economy means that world demand is low. |
Цена на нефть, около 30 долларов за баррель, остаётся высокой даже несмотря на низкий спрос ослабевшей экономики мира. |
CAMBRIDGE - The price of oil has fallen more than 25% in the past five months, to less than $80 a barrel. |
КЕМБРИДЖ - Цены на нефть упали более чем на 25% в течение последних пяти месяцев: до $80 за баррель. |
Moreover, Russia's budget will be balanced as long as oil prices remain above $110 per barrel. |
Более того, бюджет России будет сбалансирован до тех пор, пока цены на нефть будут оставаться выше 110 долларов США за баррель. |
Adjusted for inflation, oil prices would have to reach $80 per barrel (or $3.12 per gallon of gasoline) to reach the real level recorded in March 1981. |
С учетом инфляции цены на нефть должны были бы подняться до 80 долларов за баррель (или 3,12 доллара за галлон бензина), чтобы достичь, в реальных ценах, уровня, зафиксированного в марте 1981 года. |
Despite weak economic growth in advanced economies and a slowdown in many emerging markets, oil is already at around $100 per barrel. |
Несмотря на слабый экономический рост в развитых странах и замедление во многих развивающихся странах, нефть уже находится в районе 100 долларов США за баррель. |
Putin's Russia needs oil at $100 a barrel and will start running out of currency reserves in 2-3 years. |
Путинской России необходимо продавать нефть не дешевле 100 долларов за баррель, а валютные резервы начнут истощаться в течение 2-3 лет. |
Oil extends drop toward $96 a barrel |
Нефть упала в цене до $96 за баррель. |
The difference between light crude and heavy crude - well, it's about 14 bucks a barrel. |
Разница между лёгкой нефтью и тяжёлой нефтью составляет примерно 14 долларов за баррель. |
Oil prices in 1994 were $5.4 short of the OPEC reference price of $21 per barrel. |
Цены на нефть в 1994 году были на 5,4 долл. США ниже справочной цены ОПЕК, которая составляет 21 долл. США за баррель. |
The price of crude oil has not climbed to $100 a barrel, as forecast by experts in the early 1980s. |
Цена на сырую нефть не возросла до 100 долл. за баррель, как прогнозировалось экспертами в начале 80-х годов. |
Now I had people in Washington last week told me, he said, "The Saudis can produce the oil for five dollars a barrel. |
У меня есть знакомые в Вашингтоне, которые сказали мне на прошлой неделе: «Саудовцы могут добывать нефть по пять долларов за баррель. |
Real petroleum prices continued to experience pronounced instability in 1995 but averaged $17 per barrel, an increase of 8 per cent over the previous year. |
Реальные цены на нефть продолжали отличаться значительной нестабильностью и в 1995 году, однако в среднем она составляла 17 долл. США за баррель, что означает увеличение на 8 процентов по сравнению с предыдущим годом. |
In 1996, the average price per barrel increased by 20.3 per cent over 1995, from $16.86 per barrel to $20.29 per barrel. |
В 1996 году средняя цена за баррель возросла по сравнению с уровнем 1995 года на 20,3 процента - с 16,86 долл. США за баррель до 20,29 долл. США за баррель. |
When Americans paid $120 per barrel, Europeans paid only about €76 per barrel. |
Когда американцы платили $120 за баррель, европейцы покупали нефть всего лишь за €76 за баррель. |
Break-even oil prices are highest in Bahrain, at $112 per barrel, while they are around $80 per barrel for the other Gulf Cooperation Council countries. |
Самая высокая цена безубыточности на нефть в Бахрейне - 112 долл. США за баррель, в то время как в других странах - членах Совета сотрудничества стран Залива эта цена составляет 80 долл. США за баррель. |
The price of Brent crude oil is expected to fall from the average $108 per barrel in 2013 to an average of $105 per barrel in 2014. |
Ожидается, что в среднем цена на сырую нефть марки «Брент» понизится с 108 долл. США за баррель в 2013 году до 105 долл. США за баррель в 2014 году. |
It is now barely $15 a barrel and experts are arguing whether it will stabilize within a $15-20 or $10-15 a barrel price range. |
В настоящее время она едва достигает 15 долл. за баррель, и эксперты спорят по поводу того, стабилизируется она в пределах 15-20 долл. или 10-15 долл. за баррель. |
Thus, oil prices in 1998 are expected to remain within a range of $13 to $17 a barrel and average under $15 a barrel for the year. |
Так, по прогнозам, цена на нефть в 1998 году по-прежнему будет колебаться в пределах 13-17 долл. США за баррель и составит в среднем за год меньше 15 долл. США за баррель. |
In the baseline outlook, assuming no major supply disruptions, oil prices are forecast to average $99 per barrel for the year 2011 and $90 per barrel in 2012. |
В соответствии с базовым прогнозом при отсутствии серьезных нарушений предложения цены на нефть составят в среднем 99 долл. США за баррель в 2011 году и 90 долл. США за баррель в 2012 году. |
Oil prices averaged about $94 per barrel for 2008, and average prices are likely to be about $50 per barrel during 2009. |
В 2008 году цены на нефть составляли в среднем около 94 долл. США за баррель, а в 2009 году они, скорее всего, установятся на уровне около 50 долл. США. |