Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Счету

Примеры в контексте "Bank - Счету"

Примеры: Bank - Счету
As at 31 December 1999, the reported bank account balance of UNFIP was $9,429,054. The Board noted that this amount had been retained in a single bank account and covered the specific trust fund and the programme support account. Согласно имеющейся информации, по состоянию на 31 декабря 1999 года, сальдо банковского счета ФМПООН составляло 9429054 доллара США. Комиссия приняла к сведению, что эта сумма хранилась на одном банковском счету и охватывала специальный целевой фонд и счет средств по оперативно-функциональному обслуживанию программ.
UNDCP has not disclosed the Brazilian bank account transactions in its general ledger, and it only manually accounts for the bank balance at year's end. При этом вышеупомянутые доходы - но не банковские сборы по банковскому счету в Бразилии - надлежащим образом учитываются в отчетности по банковскому счету в Нью-Йорке.
The U.S. Secret Service, two months ago, froze the Swiss bank account of Mr. Sam Jain right here, and that bank account had 14.9 million U.S. dollars on it when it was frozen. Спецслужбы США пару месяцев назад заморозили счет в швейцарском банке, принадлежащий вот этому г-ну Сэму Джейну, так вот на счету было 14,9 млн долл. США, когда он был заморожен.
Not until I had it in the bank. Пока на счету в банке денежки-то не окажутся.
We pay our bills, afford such luxuries as having the children's tonsils out, and still have something in the bank at the end of the year. Мы оплачивали наши счета, позволяли себе такую роскошь, как удаление миндалин нашим детям, и после этого на счету у нас все равно оставались деньги.
All bank account deposits were restored to their pre-invasion balances where forced withdrawals had been made, and interest for the period of the occupation was calculated and added to each account. Все банковские вклады были восстановлены в размере, имевшем место до вторжения, в течение которого осуществлялись принудительные изъятия средств, и были рассчитаны проценты за период оккупации, добавленные к сумме вклада по каждому счету.
The claimant seeks compensation for "the opportunity cost of holding the funds in a non-interest-bearing account" from 1990 to 1995, and for the commission charges deducted by the Kuwaiti bank. Заявитель испрашивает компенсацию в отношении "потери прибыли в связи с нахождением денежных средств на беспроцентном счету" с 1990 года по 1995 год и комиссионных сборов, которые были вычтены кувейтским банком.
OIOS also learned that another detainee of the Criminal Tribunal had approximately $250,000 reflected in his bank statement when he arrived at the detention facility, but within a month the same account reflected a zero balance. Кроме того, УСВН также узнало о том, что другое лицо, содержавшееся под стражей в Уголовном трибунале, имело на своем банковском счету порядка 250000 долл. США, когда оно прибыло в Следственный изолятор, однако через месяц все средства с этого же счета исчезли.
The "zero-balanced account" maintains a zero balance by transfers to and from the main headquarters bank accounts. Нулевое сальдо на «счету с нулевым сальдо» обеспечивается путем перевода средств на основные банковские счета штаб-квартиры и с них.
As at the end of April 2014, there were 58,000 open items in the United Nations bank accounts, an imbalance of $66 million in the payroll clearing account and more than 27,000 open accounts payable documents on the enterprise resource planning system. На конец апреля 2014 года в системе общеорганизационного планирования ресурсов по-прежнему оставались незакрытыми 58000 позиций по банковским счетам Организации Объединенных Наций, сальдо по счету расчета заработной платы составляло 66 млн. долл. США, а свыше 27000 документов, подтверждающих наличие кредиторской задолженности, не были учтены.
UNFPA stated that it performed an analysis of the inflows and outflows of the bank account in UNFPA Oman, and the net potential unrecorded amount was estimated at $258,682. ЮНФПА отметил, что он проанализировал данные о поступлениях и расходах на банковском счету отделения ЮНФПА в Омане и что, по его оценкам, чистая неучтенная сумма может составлять 258682 долл. США.
The purpose of this scheme is to increase the resources available to the worker at the moment of his retirement by the establishment of a personal bank account opened in his name. This is a benefit additional to those awarded under the Act on the ISSSTE. Цель такой схемы заключается в обеспечении максимально высокой суммы, находящейся на индивидуальном банковском счету трудящегося на момент его выхода на пенсию в соответствии с системой льгот, предусмотренных положениями Закона о ИСОГС.
We have 1000 forints in the bank and we're on the lookout for a little cottage in the suburbs На счету в Будайском банке мы имеем тысячу форинтов, и уже давно собираемся купить домик в Пяштсентлоринце.
If a client with one particular foreign currency on the account wishes to carry out a bank transfer in another currency, PJSCCB PRAVEX-BANK carries out transfers with conversion into all of the most popular currencies of the world at the current exchange rates on the international market. Если клиент, имея на счету одну иностранную валюту, желает выполнить банковский перевод в другой валюте, ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК" выполняет платежи с конверсией во все наиболее распространенные валюты мира по текущему курсу международного рынка.
Asia Foundations only submitted copies of a letter received from the bank confirming the balance on the account and statements prepared by Asia Foundations recording transactions on the account and the balance thereof up to 31 December 1989. Компания лишь представила копии письма, полученного от банка, с подтверждением суммы платежного баланса, и ведомостей, подготовленных компанией "Эйша фаундейшнз", с указанием банковских операций и остатка средств на счету по состоянию на 31 декабря 1989 года.
If the yen were to appreciate against the currency where the money was invested, it would be possible to get a lower return than simply keeping the money in a Japanese bank account. Если бы иена возросла в цене относительно валюты, в которую были инвестированы деньги, то вполне вероятно, что доходность таких инвестиций была бы ниже, чем просто при хранении денег на счету в японском банке.
In addition, the resulting exchange gain of $4,169 in May 2003 was omitted, resulting in an understatement of the bank balance and the gain/loss on the currency fluctuation account; Кроме того, соответствующая прибыль за счет колебаний валютных курсов в размере 4169 долл. США в мае 2003 года не была указана, что привело к занижению банковского баланса и суммы на счету курсовых прибылей и убытков;
These amounts included a balance of $798,779 held in an account in a Sudanese bank which was facing financial difficulty; UNOPS raised a provision for $827,823, resulting in a negative unrealized amount of $29,044; Так, в отношении суммы в размере 798779 долл. США, находившейся на счете суданского банка, который столкнулся с финансовыми трудностями, ЮНОПС пришлось резервировать сумму в размере 827823 долл. США, в результате чего по счету возникло отрицательного сальдо в размере 29044 долл. США;
The Board recommends that UNDCP enter its Brazilian local bank account in the general ledger and register all transactions into and out of the account, and ascertain from its field offices that no other such bank account is operated by them. Комиссия рекомендует ЮНДКП внести свой местный банковский счет в Бразилии в общую бухгалтерскую книгу и регистрировать все приходные и расходные операции по счету, а также убедиться в том, что такой банковский счет не используется какими-либо другими отделениями на местах.
(a) In South Africa, Wizzit allows anybody with a mobile phone to access his/her bank account from their pocket, with the opportunity to make person-to-person payments, transfers and pre-paid purchases without a bank account. а) в Южной Африке в системе компании "Виззит" любой обладатель мобильного телефона может откуда угодно получить доступ к своему банковскому счету, а также производить платежи с указанием вызываемого лица, переводы и покупки с предоплатой без банковского счета.
Human and financial resources requested in this submission for the Fund as a whole are given below along with estimated extrabudgetary resources and an estimate of bank interest generated on the Fund's operating bank account. Table 5 Ниже приводится общий объем людских и финансовых ресурсов, испрашиваемых в настоящем проекте бюджета Фондом в целом, наряду со сметными внебюджетными ресурсами и примерной величиной банковского процента по используемому Фондом банковскому счету.
«Bank-Customer» system is very efficient from the point of view of simplification of information exchange between the Bank and the client, and provision through special software of convenience access to the client to his account in the Bank. Система «Банк-клиент» весьма целесообразна с точки зрения упрощения обмена информацией между Банком и Клиентом, удобства доступа к своему банковскому счету посредством специального программного обеспечения.
When depositing funds into your M I G BANK account, please send the same currency as the base currency of your M I G BANK account. Осуществляя вклады на счет М I G BANK, пожалуйста, переводите средств в той же валюте, которая указана в качестве базовой по Вашему счету в M I G BANK.
So I got a bank statement, I whited-out the total, and I put a new total in there. Когда я получил отчёт о моём банковском счету, я закрасил сумму, которая там была и написал новую.
Iron and folic acid supplementation of adolescent girls is being undertaken in the World Bank Assisted ICDS project and also under the Reproductive and Child Health Programme of Department of Family Welfare on a pilot scale. KSY занимается вопросами, связанными с удовлетворением потребностей девочек-подростков в плане их саморазвития, питания, состоянии здоровья, обучения грамоте, счету и профессиональным навыкам.