Well, they had a little money in the bank, but I checked his Web browser history. |
Ну, у них на счету было немного денег, но я проверила историю его браузера. |
So, at some point, we could be talking you and me, and a desert island and, like, a couple of million in the bank or something. |
Тогда может быть такой вариант: мы с тобой на необитаемом острове с парой миллионов на счету, что-то в этом роде. |
Steve Rogers dedicated his mind, his body, his life to the SSR and to this country, not to your bank account. |
Стив Роджерс посвятил свой разум, тело, жизнь СНР и этой стране, а не твою счету в банке. |
It totally obliterated my bank account, so... I've decided to sublet my place, and... |
Это круто съело денежки на моем счету, и... я решил сдать в субаренду мою квартирку, и... |
How much money do you have in your bank account right now? |
Какая сумма у тебя сейчас на счету? |
Well, as I the last thing anyone would ever want is to wake up in the future with no money in the bank, so we manage your assets for you while you're resting. |
Ну, последнее, чего бы всем хотелось, это проснуться в будущем без денег на счету, поэтому мы управляем вашим имуществом для вас, пока вы отдыхаете. |
When I saw the half mil in the bank, that's when I knew it was for real. |
Когда я увидел полмиллиона на счету, то осознал, что все и правда происходит на самом деле. |
Allan Summers was the only other person besides the bank and the FBI to even have that password. |
Кроме банка и ФБР только Алан Саммерс знал пароль к этому счету. |
Getting a new suit and getting some money in the bank doesn't really change who you are. |
Новый костюм и деньги на счету в банке не изменят тебя на самом деле. |
Let's just say you and I don't wear the same rose-colored glasses where Johnny Fabulous is concerned, so I kept an eye on his bank accounts, and I pulled his credit report. |
Скажем так, мы с вами не носим такие же розовые очки, как Роскошный Джонни, так что я приглядывал за его банковскими счетами, и достал выписку по счету. |
More than the $85 we have in the bank. |
Уж точно больше чем 85$, которые на нашем счету в банке |
It's weird that a guy who had only $6.23 in his bank account had enough cash on hand to peel off a "g" like it was nothing. |
Странно, что парень, у которого на счету в банке 6.23 бакса, имел на руках столько налички, что отслюнявил штуку, как будто это мелочь. |
He asks Izna to escape and offers her a new passport, tickets, and access to an account maintained at a Swiss bank from which she can withdraw unlimited money. |
Он просит Изну убежать и предлагает ей новый паспорт, билеты и доступ к счету, хранящемуся в швейцарском банке, с которого она может снять деньги. |
How much is in the bank? about 15 G's! |
Сколько у нас осталось на счету в банке? Где-то с 15 лимонов. |
Did you know that Hanna had almost $60,000 in her bank account? |
Вы знали, что у Ханны почти 60 тысяч на банковском счету? |
But what if you could read your ex's emails, or add a couple zeros to your bank account. |
Но что, если бы вы смогли читать электронную почту своего бывшего или добавить пару нулей к своему банковскому счету? |
Hermann Goering was said to have been obsessed with the painting, and there are rumors that he inscribed on it the codes to his numbered Swiss bank account. |
Герман Геринг, к слову, был одержим картиной и ходят слухи, что на ней он написал коды к своему огромному счету в швейцарском банке. |
When you get back home, Michael Lawler will give you access to a bank account that contains enough to give you a new beginning. |
Когда ты вернешься домой Майкл Лоулер предоставит тебе доступ к банковскому счету в котором есть достаточно средств что бы обеспечить тебе новое начало. |
How much have you got in the bank? |
Сколько у тебя на счету в банке? |
The claim is for unrecovered costs incurred on the Embassy Project; cash in bank account; cash and receivables and interest. |
Претензия касается невозмещенных затрат на осуществление проекта строительства посольства; денег на банковском счету; кассовой наличности и долговых обязательств и процентов. |
Adrian shut down my credit cards and access to our bank account, which is outrageous because a lot of that money is mine, passed down through my family. |
Эдриан заблокировал мои карты и закрыл доступ к счету, что возмутительно, потому что огромная часть этих денег - моя, и я получила её по наследству. |
Yet another issue was the distinction drawn between negotiable instruments held and not held in a bank account or through a securities intermediary. |
Еще один вопрос был связан с разграничением, проводимым между оборотными инструментами, хранящимися и не хранящимися на банковском счету или при помощи услуг посредника, занимающегося операциями с ценными бумагами. |
McAlpine seeks compensation in the amount of GBP 9,000 (USD 17,110) for loss of the amount of IQD 4,500 allegedly held in PMCS' bank account in Baghdad. |
Компания "Макэлпайн" испрашивает компенсацию в размере 9000 фунтов стерлингов (17110 долл. США) за потерю суммы в 4500 иракских динаров, которая якобы находилась на банковском счету компании "ПМКС" в Багдаде. |
It was also mentioned that and third parties would have no way of determining the law applicable to the account as the account agreement would be protected by bank secrecy. |
Было также упомянуто о том, что третьи стороны не будут иметь никакой возможности определить законодательство, применимое к счету, поскольку соглашение о счете охраняется положениями о банковской тайне. |
In October, the one-hundredth bank branch was opened and by early December the Banking and Payments Authority had licensed 117 commercial outlets, 4 of which operate in areas inhabited by minority communities. |
В октябре было открыто сотое по счету банковское отделение, а к началу декабря Орган по регулированию банковской деятельности и расчетов выдал лицензии 117 коммерческим организациям, 4 из которых действуют в районах, населенных меньшинствами. |