For example, it was possible for the same officer to modify a bank account number, approve the change and then prepare payments on that bank account. |
Один и тот же сотрудник может, например, изменить номер банковского счета, утвердить эти изменения и затем оформить платеж по этому же банковскому счету. |
The Board recommended, and UNICEF agreed that, for consistency, bank charges and fees should be recorded and categorized under "bank charges" in the general ledger. |
Комиссия рекомендовала и ЮНИСЕФ согласился в целях единообразия проводить банковские сборы и комиссионные в общей бухгалтерской книге по счету «банковские сборы». |
Early retirement with a big, fat bank account. |
Ранний выход на пенсию с нехилой суммой на счету. |
Monthly bank reconciliations for 41 peacekeeping bank accounts |
Ежемесячная выверка банковских ведомостей по 41 счету операций по поддержанию мира. |
If your bank account's one dollar, and you flip a single bit, you could end up with a thousand dollars. |
Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов. |
Just that little bit of money, which to me, I wish it was in my bank account - it's not, but... |
Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету - их там нет, но... |
Today, though, please let there be money in our bank account. |
Сегодня, пусть не окажется так, что на нашем счету нет денег. |
Now the Headquarters for Social Justice has money in the bank! |
Теперь у "Штаб-квартиры социальной справедливости" есть деньги на счету! |
I arrived with a lot less in the bank than I anticipated. |
На моём счету оказалось меньше денег, чем я ожидала. |
Determined to leave journalism behind, she moved to the Los Angeles neighborhood of Westwood in 1979 with $10,000 in the bank. |
Решив оставить журналистику, она переезжает в Лос-Анджелес с 10,000 долларами на счету в банке. |
I'm overdrawn at the bank for the first time in my life. |
У меня отрицательный баланс на счету в банке. |
What have they said about the bank account? |
Что у нас по банковскому счету? |
We've arranged the house and car for you, placed the money that you put aside in your bank account. |
Дом и машину мы вам организовали, все деньги, что вы откладывали уже на новом счету. |
Throughout its history, the Court has struggled because it has often been unsure from one month to the next whether there would be money in the bank. |
В течение всей своей истории Суд боролся за существование, потому что зачастую, из месяца в месяц, он не был уверен, будут ли деньги на его счету в банке. |
A staff member had accessed his colleague's bank account and initiated a wire transfer, resulting in a financial loss to the victim. |
Один из сотрудников получил доступ к банковскому счету своего коллеги и осуществил телеграфный перевод средств, что обернулось финансовыми потерями для пострадавшего. |
One is for the secured creditor to replace the grantor as the bank's customer on the account. |
При первом способе обеспеченный кредитор занимает место лица, предоставившего право, в качестве клиента банка по счету. |
The result is that UNOPS does not reconcile each imprest bank account balance with a fund balance in the general ledger. |
В результате ЮНОПС не проводит выверки остатков средств по каждому банковскому счету подотчетных сумм на основе фондового остатка в общей бухгалтерской книге. |
Instead, a cash book is used as a control mechanism to record imprest account expenditures and receipts and with which the bank statement balance is reconciled. |
Вместо этого в качестве контрольного механизма для учета расходов и поступлений по счету подотчетных сумм используется кассовая книга, на основании которой производится выверка банковских ведомостей. |
For the purpose of computing interest on funds held in bank account, the year shall be assumed to comprise 365 days. |
З. Для целей расчета процентов по денежным средствам, находящимся на банковском счету, год состоит из 365 дней. |
There should be no outstanding cheques on the account when it is closed and a statement confirming a nil balance should be obtained from the bank. |
По этому счету не должно оставаться непогашенных чеков при его закрытии, и от банка необходимо получить ведомость, подтверждающую нулевой остаток на нем». |
No criminal record, but her bank account shows a withdrawal of $2,500 from savings a week ago. |
Уголовного прошлого нет, но выписка по ее банковскому счету показывает снятие 2,5 тыс. долларов неделю назад. |
How much do you have squirreled away at this second bank? |
Сколько у тебя на счету во втором банке? |
I don't mind it at all, in fact, but... I've got less than $1,200 in the bank. |
Я вообще не против, но... на моём банковском счету меньше 1200 долларов. |
There's $50 in an account in the Cheyenne bank and a pile of clothes at the laundry. |
На счету в банке Шайенна 50 долларов, а в прачечной - стопка одежды. |
Just that little bit of money, which to me, I wish it was in my bank account - it's not, but... |
Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету - их там нет, но... |