"Bam," said the lady. |
"Бам" сказала леди. |
Bam, out of the place. |
Бам, я вышел. |
Bam, strike one. |
Бам, первое замечание. |
Bam, there's your answer. |
Бам, вот и ответ. |
And then reappears... Bam! |
А потом появилась снова... бам! |
Bam, right into the... |
Бам, прямо в... печку. |
Then bam! It's on the side of the road. |
И, бам, валяются на задворках, поблескивая обрывками мешуры. |
My fingers keep tripping over themselves trying to tie the bow quickly, and bam. |
Пальцы заплетаются, когда я пытаюсь завязать шнурки, и тут - бам! |
(delivery man) Is there a Bam Bam? |
Есть ли Бам Бам тут? |
Bam Bam, shall we go? |
Бам, Бам, пойдем? |
I was like, Bam! |
Я такой: Бам! |
Bam, I showered. |
Бам, я принял душ. |
I like the Bam Bams. |
Мне нравятся "Бам Бамс". |
What's wrong, Bam? |
Что такое, Бам? |
I thought- thought maybe I could tap into some sense memory or something, and, bam, the- the hairs would stand up on the back of your neck, and your heart would start pounding as it all rushes back to you, |
Я думал... думал, что может быть достучусь до памяти чувств, или как там. и бам, у тебя... волосы дыбом встанут на затылке, и твое сердце заколотится и нахлынут все воспоминания, о всем, что ты оставил позади. |
The agenda (BAM letter of 1.12.2000) was adopted. |
Была утверждена повестка дня (письмо БАМ от 1 декабря 2000 года). |
In the evening of October 10, 15-year-old Natalya Moiseyeva stood a "BAM" shop, waiting for the bus, where she was seen by the criminal. |
Вечером 10 октября 15-летняя Наталья Моисеева стояла на остановке «БАМ» в ожидании автобуса, где её и увидел преступник. |
After the big macho Rrrrrrr BAM! We're |
Сначала мы такие мачо, «Рррррр БАМ! |
And this is the part, it's the part I just love. (Laughter) After the big macho "Rrrrrrr BAM! |
А вот эту часть я особенно люблю. (Смех) Сначала мы такие мачо, «Рррррр БАМ! Получай! Что, съел?», а затем уже примеряем шкуру кроткого ягненка. |
The Council is chaired by the Prime Minister and comprises the Minister for Home Affairs, Bam Dev Gautam, the Minister for Foreign Affairs, Upendra Yadav), the Minister of Defence, Ram Bahadur Thapa and the Minister for Peace and Reconstruction, Janardan Sharma. |
Председателем Совета является премьер-министр, и в его состав входят министр внутренних дел Бам Дев Гаутам), министр иностранных дел Упендра Ядав), министр обороны Рам Бахадур Хапа) и министр по делам мира и восстановления Джанардан Шарма). |
Qom (junction) - Badrud (junction) - Meybod - Bafq (junction) - Kerman - Bam - Fahraj - Zahedan (break-of-gauge) - Mirjaveh (border station) - (Koh-i-Taftan, Pakistan) |
Ком (узловая станция) - Бадруд (узловая станция) - Мейбод - Бафк (узловая станция) - Керман - Бам - Фахрадж - Захедан (место стыковки дорог с разной шириной колеи) - Мирджаве (пограничная станция) - (Кохитафтан, Пакистан). |
thousand-yard stare, then bam. |
Взгляд как у тысячелетнего старика, а потом бам. |