| Before you know it, bam! | Моргнуть не успеешь - бац! |
| (Sheriff) And bam, just like that these three suspects run in there armed to the teeth. | И бац, как только эти, трое подозреваемых вбежали вооруженныедозубов. |
| Then bam, she's right back to selling ice cream. | Тогда - бац - и она снова продает мороженку. |
| And bam, the milk. | И - бац! Молоко... |
| They're sort of like cheap luggage - you think they're closed, and then bam, you hit a curb, lose a wheel, and they open up all over again. | Думаешь, что они закрыты, а потом "бац", наскакиваешь на поребрик, колесо отваливается, и вот они уже снова открыты. |
| You showed up, and bam! | Но появился ты, и бах! |
| What did you get out of her? Well, I was reeling her in, and then... bam! ... Niagara falls. | Что ты вытащил из нее? - Ну, я ее раскрутил, и тут, бах, Ниагарский водопад. |
| Two teenage drunks nicked the car... Bam! | Два подростка сперли машину... Бах! |
| One minute you're falling off a roof for six months, the next minute, bam! | Падаешь ты с крыши шесть месяцев и тут бах. |
| You reach a goal, and bam, here you go. | Вы достигаете цели и "бах", получите. |
| And then, bam, I start thinking that it's the stupidest thing ever. | А потом, бум, и мне кажется, что сложно придумать что-то тупее. |
| And it's, like, all of a sudden it just hits you, like, bam, I'm happy now. | И всё так внезапно случилось, бум И теперь я счастлива. |
| He was one of the mildest, nicest guys in the world until the ball was snapped, then, bam. | Он был одним из самых мягких, и красивых парней в мире Только до того момента пока не доходило до мяча, а тогда бум |
| Bam, the book came to me. | Бум, я написал книгу. |
| We jump a couple sentries, and then it's just bam... | С охраной пришлось поразбираться, зато потом просто "бум", "бум", "бум"... |
| The 2009 Federal budget appropriated BAM 39.5 million for this purpose. | В федеральном бюджете на 2009 год на эти цели было выделено 39,5 млн. конвертируемых марок. |
| There were several cases where the punishment exceeded half a million and even one million BAM. | Были отдельные случаи, когда штраф превышал полмиллиона и даже миллион конвертируемых марок. |
| In 2007, the trade between the two countries amounted to 2,517 million US dollars (BAM 3.64 billion; HRK 13.63 billion), a 32% increase from the past year. | В 2007 году объём товарооборота между странами составил сумму 2517 млн. долларов США (3,64 млрд. конвертируемых марок 13,63 млрд. хорватской куны), что на 32 % превысило показатели прошлого года. |
| In 2007 the Republika Srpska appropriated funds to the extent of BAM 2.000.000,00 while in this year the appropriate Ministry earmarked funds to the extent of BAM 2.500.000,00 to be able to pay severance pays to all claimants whose claims were sustained. | В 2007 году Республика Сербская ассигновала 2000000 конвертируемых марок, и в этом же году соответствующее министерство выделило 2500000 конвертируемых марок на выходные пособия всем правопритязателям, чьи иски были признаны обоснованными. |
| In contrast to men with no completed education, who mostly receive salary from BAM 200 to 400 per month, women without education are mainly in the lowest pay grades and receive salary lower than BAM 200 per month. | В отличие от мужчин, не закончивших образование, месячная зарплата которых в основном колеблется в пределах 200-400 конвертируемых марок, труд женщин без образования оплачивается по самым низким разрядам и они получают менее 200 конвертируемых марок в месяц. |
| If someone had heckled W Cheney would be like, bam! | И если бы кто-нибудь отчитал Буша, Чейни бы тогда, бэм! |
| Wrap it all up in your natural charisma, and bam! | Добавь к этому свою природную харизму и бэм! |
| No, that's not a bam. | Нет, это не бэм. |
| Did you just say "bam"? | Ты сказала "Бэм"? |
| He also appeared on the Viva La Bam episode "Rockstars", in which Don Vito and Phil Margera attempt to become rock stars, leading Jimmy Pop to French kiss Don Vito onstage. | Поп появился в эпизоде Viva La Bam «Rockstars», в котором Дон Вито и Фил Марджера пытались стать рок звездами, Бэм подговорил Джимми поцеловать Дона французским поцелуем на сцене во время концерта Bloodhound Gang. |
| Nine months later, bam. I was in. | И девять месяцев спустя, бамс, и я с ними. |
| I was out walking cheeky here when, bam, | Я гулял с Чики, когда бамс, |
| Bam, right back - right back to the crowd. | Бамс и снова,... снова в толпу. Объединенная мирская любовь. |
| Moment she touched it after the break, bam! | Она коснулась его после перерыва, и бамс! |
| I like the Bam Bams. | Мне нравятся "Бам Бамс". |
| The Human Rights Chamber has ordered Republika Srpska to pay lump sum in the amount of BAM 4 million to the Foundation "Srebrenica-Potocari Memorial and Cemetery" for a collective benefit of all applicants and families of victims of events in Srebrenica. | Палата по правам человека обязала Республику Сербскую выплатить единовременную сумму в 4 млн. боснийских марок фонду "Мемориал и кладбище Сребреница-Поточары" в качестве коллективной компенсации всем истцам и семьям жертв трагедии в Сребренице. |
| The request also indicates that funds required from donors are expected to decline from BAM 25 million in each of 2009 and 2010 ultimately to BAM 5 million in each of 2017 and 2018. | Запрос далее указывает, что фонды, требуемые от доноров, как ожидается, снизятся с 25 миллионов боснийских марок каждый год в 2009 и 2010 годах в конечном счете до 5 миллионов боснийских марок каждый год в 2017 и 2018 годах. |
| This includes an average annual contribution of BAM 19.3 million having been provided by Bosnia and Herzegovina itself. | Это включает среднегодовой взнос в размере 19,3 миллиона боснийских марок, выделяемый самой Боснией и Герцеговиной. |
| The request indicates that Bosnia and Herzegovina will provide a constant annual investment of BAM 20.0 million for Article 5 implementation during the extension period. | Запрос указывает, что Босния и Герцеговина будет производить постоянные ежегодные инвестиции в размере 20 миллионов боснийских марок на осуществление статьи 5 в период продления. |
| The operation and maintenance expenses: 54.407.668 BAM or 19,85% of the total budget, | расходы по эксплуатации и техническому обслуживанию: 54407668 боснийских марок, или 19,85 процента от общего объема бюджета, |
| The arms embargo violations originate from two basic sources: illegal arms-trading networks channelling arms to BAM from outside Somalia and direct State contributions to TFG or the opposition. | Нарушения эмбарго на поставки оружия происходят по двум основным причинам: незаконные сети по торговле оружием поставляют из-за границы вооружения на рынок «Бакараха» и государства региона оказывают прямую помощь оружием переходному федеральному правительству или оппозиции. |
| The Monitoring Group has determined during the current mandate period that arms flows from Yemen to Somalia came not only from criminal groups (to BAM for purchase by the opposition) but also from the Government of Yemen directly to TFG. | В течение действия нынешнего мандата Группа контроля установила, что поставки оружия из Йемена в Сомали поступают не только через преступные группы (на рынок «Бакараха», где оружие приобретается представителями оппозиции), но и от правительства Йемена непосредственно переходному федеральному правительству. |
| Firstly, arms available at BAM, during the early part of the mandate period, were affected by the surveillance activities of the foreign naval task forces operating in the Gulf of Aden. | Во-первых, на поставках оружия на рынок «Бакараха» в начале действия мандата сказалось влияние операций по наблюдению, проводимых иностранными военно-морскими силами, действующими в Аденском заливе. |
| The Monitoring Group believes that the effect of this action is a noticeable downturn in arms shipments reaching BAM and of sales to key opposition members buying there. | Группа контроля считает, что эти меры привели к заметному сокращению партий оружия, поступающих на рынок «Бакараха», и количества вооружений, покупаемых представителями оппозиции на этом рынке. |
| During the current mandate period, the Monitoring Group received information on numerous arms consignments that arrived at BAM, as well as specific and detailed information on purchases by members of the Mogadishu-based opposition and the militants. | В течение отчетного периода Группа контроля получила информацию о прибытии на оружейный рынок «Бакараха» многих партий оружия и конкретную подробную информацию о закупках, которые были сделаны членами оппозиции, базирующейся в Могадишо, и воинствующими фундаменталистами. |
| The clans involved regularly buy arms at the BAM. | Эти кланы регулярно закупают оружие на оружейном рынке «Бакараха». |
| Previous patterns of overall activity at BAM as described above have changed, however, with the final defeat of the opposition alliance - the Alliance for Peace Restoration and Combat Against Terror - by ICU in the first week of June 2006. | Вместе с тем, как было отмечено выше, после окончательного разгрома союза оппозиционных сил - Альянса за восстановление мира и по борьбе с терроризмом - силами СИС в первую неделю июня 2006 года на оружейном рынке «Бакараха» произошли большие перемены. |
| Past reports of the Monitoring Group have detailed large quantities of many different types of arms routinely passing through BAM, which, among other things, contributed to the general condition of insecurity and instability in Somalia. | Как это отмечалось в предыдущих докладах Группы контроля, на оружейном рынке «Бакараха» (ОРБ) постоянно реализуются большие партии оружия разных систем, что, в частности, еще больше усугубляет и без того неспокойную и нестабильную общеполитическую обстановку в Сомали. |
| Based on the totality of available information - past reports of the Panel of Experts and the Monitoring Group and the work of the current Monitoring Group - the Monitoring Group believes that a very significant quantity of the arms available for sale at BAM come from Yemen. | Исходя исключительно из имеющейся информации - прошлые доклады Группы экспертов и Группы контроля и работа нынешней Группы, - Группа контроля считает, что весьма значительное количество оружия, продаваемого на оружейном рынке «Бакараха», поступает из Йемена. |
| BAM has been dealt with at length in previous Monitoring Group reports - identifying those that supply significant quantities of arms for sale and those that rely heavily on BAM for new purchases. | В предыдущих докладах Группы контроля подробно рассказывалось об оружейном рынке «Бакараха», и там было показано, кто поставляет значительное количество оружия на продажу и кто делает крупные новые закупки на этом рынке. |
| Last week it was all invisible snakes, phantom knives, slam, bam, death by Shakespeare. | На прошлой неделе мы сражались с невидимыми змеями, призрачными кинжалами, были драки, обман, смерть по-шекспировски. |
| You slice, you bake, bam! | Ты нарезал, ты испек, обман! |
| I did like you better, though, before your enhancements, because now, it's just like, "wha bam!" | Ты мне нравилась до своих усовершенствований, потому что сейчас это просто обман. |
| In June 2015, Blue, Anikka Albrite and Maestro Claudio formed the production label BAM Visions for Evil Angel. | В июне 2015 года Блу, Анника Элбрайт и Maestro Claudio создали лейбл BAM Visions для компании Evil Angel. |
| In 1995, Cross sold the paper to BAM Media, a San Francisco-based company that published several music-related publications. | В 1995 году Кросс продал газету BAM Media (англ.)русск., компании базирующейся в Сан-Франциско, которая выпускала несколько музыкальных изданий. |
| Knoxville agreed, and with both Viva La Bam and Wildboyz finishing their runs, the entire cast was available to reunite and film the sequel. | Ноксвилл согласился, и когда «Viva La Bam» и «Wildboyz» закончили съёмки, весь актёрский состав был восстановлен и готов к съёмкам. |
| BAM International is a subsidiary of the Royal BAM Group in the Netherlands. | ВАМ International - дочерняя компания нидерландской Royal BAM Group. |
| Pop also appeared for a total of about five seconds in the "State of Bam" episode of Viva La Bam. | Поп также появился в общей сложности около 5 секунд в эпизоде Viva La Bam «State of Bam». |
| Next thing you know, bam! | И в следующий момент, БАМ! |
| Couple of beers, then bam, chuck pounces, and his partner's all like, Stop. | Пара пива, и потом БАМ, Чак набрасывается а его напарник, такой: Перестань! |
| I would just flash and then bam, | У меня бы просто была бы вспышка и потом я - Бам! |
| I'm standing out on the street in broad daylight, and, like, out of nowhere, bam! | Я стоял на улице посреди бела дня и вдруг - прямо из ниоткуда - бам! |
| Implementation of the project named "Loving Child Schools" since 2003 in Bam city is running, with the cooperation and technical support of UNESCO. | При сотрудничестве и технической поддержке ЮНЕСКО с 2003 года в городе Бам идет осуществление проекта "Школы, относящиеся к детям с любовью". |
| The tragic earthquake in Bam, which has caused immense human suffering, has also brought to the surface the best of human compassion and solidarity, transcending national and political divides. | Трагическое землетрясение в Баме, которое привело к огромным человеческим страданиям, также вызвало к жизни высшие проявления человеческого сострадания и солидарности, которые преодолевают национальные и политические разногласия. |
| The degree of the devastation and human injury in Bam was unprecedented, as was the flow of the prompt international aid pouring into my country. | Масштабы опустошений и людских потерь в Баме носят беспрецедентный характер, равно как и беспрецедентен хлынувший в мою страну поток оперативной международной помощи. |
| From 1983 to 1985 he served as Military Commandant of a railway district and Urgal station at Baikal-Amur Mainline (BAM). | С 1983 по 1985 год занимал пост военного коменданта железнодорожного участка и станции Ургал на БАМе. |
| Natural disasters also affected children, as witnessed by the tsunami disaster and the Bam earthquake, which had struck one year ago. | Дети страдают также от стихийных бедствий, что подтверждается и пронесшимся цунами и случившимся год назад землетрясением в Баме. |
| Following the relief effort in Bam, the momentum created by promises to reconstruct the city quickly was transformed into a variety of proposals and schemes that raised local expectations and resulted in a growing sense of confusion and unrest. | После проведения мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи в Баме были даны обещания быстро восстановить этот город, которые послужили основанием для выдвижения целого ряда предложений и проектов и породили у местного населения необоснованный оптимизм, что в итоге еще больше усугубило смятение и тревогу. |
| As has been the case for so many years, the business of war was good for the arms traders at BAM. | Как это происходило на протяжении многих предыдущих лет, война приносила огромную прибыль торговцам оружием на ОРБ. |
| A shipment of small arms and ammunition arrived at BAM | Прибытие партии стрелкового оружия и боеприпасов на ОРБ |
| A shipment of pistols, AK-47, RPG-7 and ammunition arrived at the BAM | Партия пистолетов, АК-47, РПГ-7 и боеприпасов, доставленная на ОРБ |
| Placed the order with traders at BAM | Передача заказа торговцам на ОРБ |
| Bought from the Duduble clan via traders at BAM. | Эта установка была куплена у клана дудубле через торговцев на ОРБ. |
| Bam Margera can be heard in the song's intro. | Бэма Марджера можно услышать во вступлении песни. |
| Pop can be seen twice in the final episode of Bam's Unholy Union. | Джимми можно увидеть дважды в финальном эпизоде Бэма Bam's Unholy Union. |
| More recently, Iggy and the Stooges played at Bam Margera's wedding and Iggy Pop appeared on the single "Punkrocker" with the Teddybears in a Cadillac television commercial. | Совсем недавно Игги и The Stooges играли на свадьбе Бэма Марджеры и Поп появился на сингле «Punkrocker (англ.)» с группой the Teddybears (англ.) в телевизионной рекламе Cadillac. |
| He also appeared in the Viva La Bam episode in which a scavenger hunt took place (which ended in the arrests of himself, Margera, Evil Jared Hasselhoff, and others). | Он появился в эпизоде Viva La Bam, в котором была охота за мусорщиком (закончилась арестом самого себя, Бэма Марджера, Эвил Джареда Хассельхоффа и др.). |
| With the Stooges, he was featured in an episode of MTV's Bam's Unholy Union as the main band performing at Bam Margera's wedding. | Вместе с The Stooges он появился в эпизоде MTV's «Bam's Unholy Union» (англ.) как главная группа, выступающая на свадьбе Бэма Марджеры. |