The 2009 Federal budget appropriated BAM 39.5 million for this purpose. |
В федеральном бюджете на 2009 год на эти цели было выделено 39,5 млн. конвертируемых марок. |
There were several cases where the punishment exceeded half a million and even one million BAM. |
Были отдельные случаи, когда штраф превышал полмиллиона и даже миллион конвертируемых марок. |
In case of repeated violations, the fine does not exceed BAM 300,000. |
В случае повторных нарушений налагается штраф в размере, не превышающем 300000 конвертируемых марок. |
In 2010 implementation of the Programme of Employment and Self-employment for Roma will be continued with the funds appropriated in the amount of BAM 350,000. |
В 2010 году продолжится работа по осуществлению программы обеспечения занятости и самозанятости рома, на которую выделено 350000 конвертируемых марок. |
By age, the biggest difference is the amount of BAM 76 for women from 36 to 45 years old. |
В разбивке по возрастным группам самая большая разница имеет место в случае женщин в возрасте от 36 до 45 лет (76 конвертируемых марок). |
The 2006 Labour Force Survey showed that in BiH an average difference in pay received by male and female is BAM 73 if the number of working hours is not taken into account. |
Данные обследования рабочей силы 2006 года показывают, что без учета продолжительности рабочего времени разрыв в заработной плате мужчин и женщин в среднем составляет 76 конвертируемых марок. |
Funds in the amount of BAM 30,000 that the Decision on the Allocation of Budget Funds earmarked for updating of information on the needs of Roma will be awarded to the centres for social work to buy computer equipment. |
Средства в размере 30000 конвертируемых марок, которые согласно решению об ассигновании бюджетных средств были выделены на обновление информации о нуждах цыган, будут перечислены центрам социальной поддержки для закупки компьютерного оборудования. |
Despite the difficult economic situation in the return of refugees and displaced persons the state budget provided more than BAM 100 million for the reconstruction, electrification of returnees' villages, rehabilitation of infrastructure and sustainable return. |
Несмотря на сложную экономическую ситуацию в области возвращения беженцев и перемещенных лиц в государственном бюджете предусмотрены ассигнования в размере свыше 100 млн. конвертируемых марок на цели восстановления и электрификации деревень, в которые возвращается население, восстановление инфраструктуры и обеспечение окончательного возвращения. |
In accordance with the Action Plan for Roma, an amount of budgetary funds of at least BAM 545,000.00 (2009-2012) was appropriated for Roma health care. |
В соответствии с Планом действий в поддержку рома на цели медицинского обслуживания цыган были выделены бюджетные средства в размере, как минимум, 545000,00 конвертируемых марок (2009 - 2012 годы). |
What is characteristic for this group of persons is the fact that it is sufficient that the competent authority finds such facts in statutory proceedings and on this basis they draw a monthly pay in the amount of BAM 563.00 when the coefficient is 1. |
В случае этой категории лиц для получения месячного пособия в размере 563,00 конвертируемых марок при коэффициенте 1 достаточно установления соответствующих фактов компетентным органом в рамках предусмотренной процедуры. |
However, the law limits the revenue derived from the separate entities (companies/enterprises owned by the NGOs) established by the NGOs to the amount of BAM 10,000. |
При этом закон ограничивает доход, который может быть генерирован отдельными структурами (компании/предприятия, принадлежащие НПО), учрежденными НПО, суммой в 10000 конвертируемых марок. |
The project has not been fully implemented, so the Employment Institute re-published a public invitation for co-financing of self-employment and employment by employers until the funds in the amount of BAM 171,000.00 have been spent. |
Работа по проекту не была доведена до конца, и Институт по вопросам занятости повторно публиковал объявления, приглашая работодателей принять участие в финансировании на совместной основе проектов обеспечения самозанятости и занятости безработных, пока не были освоены средства в сумме 171000,00 конвертируемых марок. |
Only in one case the CRA found a breach of the provision, where the content of viewers' SMS messages broadcast in the program was found not in accordance with the Code and the TV station was fined BAM 2,000. |
Только в одном случае АРК обнаружило факт нарушения установленных правил: было признано, что содержание СМС-сообщений, направлявшихся пользователям в связи с этой программой, не соответствовало требованиям Кодекса, в результате чего телекомпания была оштрафована на 2000 конвертируемых марок. |
In 2007, the trade between the two countries amounted to 2,517 million US dollars (BAM 3.64 billion; HRK 13.63 billion), a 32% increase from the past year. |
В 2007 году объём товарооборота между странами составил сумму 2517 млн. долларов США (3,64 млрд. конвертируемых марок 13,63 млрд. хорватской куны), что на 32 % превысило показатели прошлого года. |
Roma employment in the previous two year (2009, 2010) implementation of the Action Plan consumed BAM 1.500.000,00 from the budget with the following effects: |
В предыдущие два года (2009 и 2010 годы) на цели трудоустройства цыган по линии Плана действий было израсходовано бюджетных средств на сумму в 1500000,00 конвертируемых марок; при этом удалось достичь следующих результатов: |
Total funds budgeted for this purpose amounted to BAM 100,000.00 and were spent on procurement of equipment for the centres for social work and development of databases intended for the Ministry and the centres for social work/social welfare services in BiH. |
На эти цели из бюджета было выделено в общей сложности 100000,00 конвертируемых марок, которые были затрачены на поставку оборудования для этих социальных центров и создание баз данных, предназначенных для Министерства и центров социальной поддержки/оказания социальных услуг в БиГ. |
Although there is approximately equal number of males and females employed within the highest (over BAM 2,500) and lowest (up to BAM 200) pay grades, in all other pay grades the number of employed men is higher than the number of employed women. |
Хотя в высшем (более 2500 конвертируемых марок) и низшем (до 200 конвертируемых марок) разрядах число мужчин и женщин примерно одинаково, во всех других разрядах число занятых мужчин превышает число занятых женщин. |
Bearing in mind that these statistics relate to approximately 200 thousand women in BiH covered by available statistics from the survey, the overall effect of these differences can be roughly estimated at about BAM 11 million per month. |
С учетом того, что эти данные касаются примерно 200 тыс. женщин БиГ, охваченных статистическими материалами проведенного обследования, в первом приближении разница в оплате труда составляет около 11 млн. конвертируемых марок в месяц. |
If we take into account people who work 40 hours a week, then this difference is slightly smaller and it is BAM 55. |
Если учитывать работников, занятых в течение 40 часов в неделю, разрыв несколько сокращается до уровня 55 конвертируемых марок. |
Budgets of Entity Gender Centres amount to around BAM 400,000 each and three fourths are spent on operating costs of Gender Centres. |
Бюджеты центров по гендерным вопросам Образований составляют приблизительно 400000 конвертируемых марок Боснии и Герцеговины каждый, при этом три четверти бюджетных средств тратится на финансирование операционных расходов центров. |
Specific-purpose funds (BAM 210,000.00) were earmarked in 2012: |
На 2012 год были выделены целевые средства в размере 210000,00 конвертируемых марок: |
The Ministry of Labour and the Protection of Veterans and People with Disabilities provided funds for the payment in June 2007 and subsequently paid BAM 500.000,00 to 350 claimants while the next payment of enforceable decisions of the Commission was made in October 2007. |
Министерство труда и защиты ветеранов и инвалидов ассигновало соответствующие средства в июне 2007 года, а затем выплатило 500000 конвертируемых марок 350 правопритязателям, а следующие выплаты в соответствии с решениями Комиссии были произведены в октябре 2007 года. |
While there is a lack of specific programs of the Federal Employment Institute in the mentioned period, since 2003 the Federal Ministry of Development, Entrepreneurship and Crafts has been regularly planning resources to encourage entrepreneurship and crafts (about BAM 35.141 million has been allocated). |
Несмотря на небольшое количество специальных программ Федерального института занятости в указанный период, Федеральное министерство развития, предпринимательства и ремесел начиная с 2003 года на регулярной основе планирует выделение ресурсов для поощрения предпринимательства и ремесел (выделено около 35141 млн. конвертируемых марок). |
Specifically, in three years (2009, 2010 and 2011) the budgets at the State and Entity levels, donors and co-implementers of Roma housing spent BAM 9,935,405.00 with the following effects: |
В частности, за три года (2009, 2010 и 2011 годы) на общегосударственном уровне и уровне образований донорами и исполнителями проектов по обеспечению цыган жильем было израсходовано 9935405,00 конвертируемых марок; при этом были достигнуты следующие результаты: |
Article 39 of the Law on the Census of Population, Households and Dwellings in Bosnia and Herzegovina in 2013 provides for a minimum budget for the census, which is BAM 42,625,603, of which: |
Согласно статье 39 закона о переписи населения, домовладений и жилищ в Боснии и Герцеговине в 2013 году на проведение переписи выделяется сумма в размере не менее 42625603 конвертируемых марок, в том числе: |