Английский - русский
Перевод слова Ballot
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Ballot - Голосование"

Примеры: Ballot - Голосование
We wanted to ask if we could hold a new ballot on Monday. Мы просим вас провести новое голосование в понедельник утром.
I mean, casting my ballot for Obama in '08 was one of the most meaningful things I've ever done. Голосование за Обаму в 2008-м было одной из самых значимых вещей, которые я сделала.
The people placed on the ballot are done so because they have been pre-decided to be acceptable by the established financial powers who actually run the show. Люди приходят на голосование потому, что они заранее решили согласиться с тем, что предложили финансовые силы, которые фактически разыгрывают шоу.
Inkatha's late entry into the election meant its candidates had to be added to ballot papers. Запоздалое вступление партии Инката в выборы означало, что ее кандидатов пришлось вносить в списки на голосование.
Since Poroshenko obtained an absolute majority in the first round, a run-off second ballot (on 15 June 2014) was unnecessary. Однако, так как Леонид Кравчук не смог получить абсолютного большинства голосов (50 %+1), было назначено повторное голосование (2 тур).
If not, then we will just continue the meeting until whenever we are able to hold a ballot. Если это не так, то мы просто будем продолжать заседание до тех пор, пока не сможем провести голосование.
On 11 March 1999, Portugal and Indonesia agreed to a United Nations-supervised ballot to determine whether the East Timorese wanted autonomy or independence. 11 марта 1999 года Португалия и Индонезия приняли решение провести под наблюдением Организации Объединенных Наций голосование, чтобы выяснить, чему население Восточного Тимора отдает предпочтение: автономии или независимости.
In 2000, the system was changed to a ballot in which each MLB team's radio and television play-by-play broadcasters and color analysts voted for three players in each league. В 2000 году система определения была изменена на голосование, в котором принимали участие радио- и телекомментаторы и бейсбольные аналитики каждой команды МЛБ.
A ballot is then held and a simple majority of the eligible electorate decides whether the school maintains its existing admission arrangements or moves to admission without reference to high academic ability. Затем проводится голосование, и электорат решает простым большинством поданных голосов вопрос о том, должна ли эта школа сохранить существующие условия приема учащихся или же следует отказаться от требования в отношении высокой успеваемости кандидатов.
In November 2012 a private member's bill under the name of opposition Labour Party member Iain Lees-Galloway was put forward to implement the first two recommendations, although the bill would have to be chosen in the member's bill ballot. В ноябре 2012 года, законопроект, поданный членом Лейбористской партии Иэн Лис-Галлоуэй, предложил реализацию первых двух рекомендаций, и поступил на голосование.
If the second ballot is inconclusive and a majority vote of members present is required, a third ballot shall be taken in which votes may be cast for any eligible candidate. Если вторичное голосование заканчивается безрезультатно, а требуется большинство голосов присутствующих членов, то предпринимается третье голосование, во время которого голоса могут подаваться за любого кандидата, имеющего право быть избранным.
The President: Since no candidate has obtained an absolute majority, the Assembly will have to proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. Буте 15 г-н Сесар Перейра Бургос 15 г-н Айдын Сефа Акай 13 г-жа Ирэн Чирва Мамбилима 9 г-н Агустин П. В соответствии с принятым ранее решением голосование будет неограниченным.
The Meeting decided to proceed on the basis of new ballot papers which included the names of the candidates followed by the nominating State(s). Совещание постановило провести голосование по новым бюллетеням с указанием фамилий кандидатов и выдвинувших их государств.
A new bond measure has been placed on the ballot That, if passed, will assure this field will be the new home Of timmy nolan memorial park. На голосование был выдвинут новый проект, согласно которому это поле скоро станет местом мемориального парка Тимми Нолана.
This is the joke I did when the Florida ballot was going around. Я шутил так, когда проходило тайное голосование во Флориде. Посчитайте точки за Гора, посчитайте точки за Буша.
Guatemala was initially expected to hold its referendum on the issue during its second round of presidential elections in October 2015, but such a vote was not on the ballot. Гватемала планировала провести референдум в 2015 году одновременно со 2-м туром президентских выборов, но голосование так и не было организовано.
One vote on one day subsumes complex matters with one ballot question, which in any event is frequently not the question that many people actually answer. Одно голосование в один день объединяет сложные проблемы под «шапкой» одного вопроса в бюллетене, который в любом случае часто не совпадает с тем вопросом, на который многие люди в действительности отвечают.
If, in the first ballot, the number of candidates obtaining an absolute majority is less than 11, a second ballot will be held, and balloting will continue in the same meeting, if and as necessary, until 11 candidates have obtained an absolute majority. Если при первом голосовании число кандидатов, получивших абсолютное большинство голосов, будет меньше 11, то будет проведено второе голосование, и голосование будет в случае необходимости продолжаться на том же заседании до тех пор, пока 11 кандидатов не получат абсолютного большинства голосов.
Ross introduced a petition on behalf of 500 citizens of McLennan County, requesting a prohibition amendment to be placed on the next statewide ballot; the legislature did agree to place this on the next ballot. От имени 500 граждан округа Мак-Леннан он внёс предложение, чтобы на следующее голосование был включён вопрос о введении «сухого закона».
If, in the first ballot, the number of candidates obtaining an absolute majority is less than five, then, pursuant to rule 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Council will proceed to a second ballot on the remaining vacancies. Если после первого голосования число кандидатов, получивших абсолютное большинство, будет меньше пяти, то, согласно правилу 61 временных правил процедуры Совета Безопасности, Совет проведет второе голосование для заполнения остающихся вакансий, и голосование будет проводиться аналогичным образом до получения пятью кандидатами требуемого большинства голосов.
Both organs decided to hold a new ballot on all the candidates, and no notification to the President of the other organ was made until only the required number of candidates, and no more, had obtained an absolute majority. Оба органа постановили провести новое голосование по всем кандидатурам, при этом Председатель второго органа не извещался о результатах до тех пор, пока абсолютное большинство голосов не получало лишь требуемое число кандидатов, и не более.
That rule lays down a procedure for restricted ballots in the event that, after the first ballot, the requisite number of candidates have not obtained the required majority. Эта статья предусматривает, что в тех случаях, когда число кандидатов, получивших требуемое большинство при первом голосовании, недостаточно, голосование ограничивается кандидатами, получившими наибольшее число голосов при предыдущем голосовании.
If a two-thirds majority is required, the balloting shall be continued until one candidate secures two thirds of the votes cast provided that after the third inconclusive ballot, votes may be cast for any eligible member. Если требуется большинство голосов в две трети, голосование проводится до тех пор, пока один из кандидатов не получит две трети от общего числа поданных голосов, причем после третьего не давшего результата голосования голоса могут подаваться за любого могущего быть избранным члена.
If, in the first ballot, the candidate does not obtain an absolute majority, it will be necessary to proceed to other ballots until the candidate has obtained the required majority. Если по итогам первого голосования кандидат не получит абсолютное большинство голосов, необходимо будет провести второе голосование, причем оно будет продолжаться до тех пор, пока кандидат не получит требуемое большинство голосов.
The Head of State and Government must go through two elections: first one for deputy and then one held in the National Assembly, also by free, secret, direct ballot; Избрание главы государства и главы правительства проходит в два этапа: вначале избирается кандидат в депутаты, а затем происходят выборы из числа депутатов, причем голосование также является свободным, прямым и тайным;