Английский - русский
Перевод слова Ballot
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Ballot - Голосование"

Примеры: Ballot - Голосование
As only four candidates had received the required absolute majority of votes in the Security Council on the first ballot, a second ballot was held. Поскольку лишь четыре кандидата получили необходимое абсолютное большинство голосов в Совете Безопасности в ходе первого голосования, было проведено второе голосование.
If, w-When a restricted ballot (not counting a special ballot held under the conditions specified in the last sentence of paragraph 2 above) is inconclusive, the President shall decide among the remaining candidates by drawing lots. З. Если такое ограниченное голосование (не считая специального голосования, проводимого на условиях, указанных в последнем предложении пункта 2 выше) не дает требуемых результатов, то Председатель проводит отбор из числа оставшихся кандидатов по жребию.
However, if any other candidate has obtained the same number of votes in the first ballot as the second candidate, he/she is also to be included in the second ballot. При этом если любой другой кандидат при первом голосовании получил такое же количество голосов, как и второй кандидат, то он/она также включается во второе голосование.
If a ballot takes place on the afternoon of the first day and no-one is elected, or no ballot had taken place, a maximum of four ballots are held on each successive day: two in each morning and two in each afternoon. В случае, если во время первого голосования никто не выбран или голосование первого дня конклава не проводилось, то каждый следующий день должно проводиться по четыре тура голосования: два утром и два вечером.
If, when one person is to be elected, no candidate obtains in the first ballot a majority of the votes cast by the governmental participants present and voting, a second ballot restricted to the two candidates obtaining the largest number of votes shall be taken. Если необходимо избрать одно лицо и ни один из кандидатов не получает при первом голосовании большинства голосов присутствующих и участвующих в голосовании правительственных участников, проводится второе голосование, ограниченное двумя кандидатами, набравшими наибольшее число голосов.
The Constitution provides that "The people have the inalienable right to choose their public officials and to dismiss them," and guarantees universal adult suffrage and stipulates secrecy of the ballot (art. 15). В Конституции предусматривается, что "народ обладает неотъемлемым правом избирать публичных должностных лиц и отстранять их от должности" и гарантируется всеобщее избирательное право для совершеннолетних и предусматривается тайное голосование (статья 15).
The Security Council will be aware of the very tight time-frame for the operation resulting from the decision by the parties to set 8 August 1999 as the date for the ballot. З. Как известно Совету Безопасности, в силу принятого сторонами решения назначить голосование на 8 августа 1999 года сроки осуществления этой операции являются весьма сжатыми.
In the case of a tie between a greater number of unsuccessful candidates, however, a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to the required number. Однако в случае равенства голосов, полученных большим числом не прошедших кандидатов, проводится специальное голосование с целью сократить число кандидатов до требуемого числа.
Should the General Assembly need to proceed to another ballot to elect judges of the Mechanism, that round of balloting will take place on Tuesday, 20 December at 10 a.m. in the Hall. Если Генеральной Ассамблее придется проводить еще одно голосование для избрания судей в Механизм, это голосование состоится во вторник, 20 декабря, в 10 ч. 00 м. в этом Зале.
If the hope was that the ballot accordingly would be redone, it was suggested that it was likely believed that the electorate would by that point have been so terrorized as to ensure a radically different result. Если бы имелась надежда, что на основании этого будет назначено повторное голосование, то, как представляется, давление на электорат, скорее всего, стало бы настолько сильным, что привело бы к совершенно иным результатам.
Friday's ballot was enough. Голосование было в пятницу, нет смысла его повторять.
Tomorrow we'll have the ballot. Завтра очень важное голосование.
Accordingly, we shall now hold a fifth ballot. Соответственно мы проведем новое голосование.
Those opposition candidates issued an appeal midway through the polling for voters to boycott the ballot. В ходе самого процесса голосования эти оппозиционные кандидаты призвали бойкотировать голосование.
If none of the three ballot questions obtained a majority of votes, the one receiving the fewest votes would be eliminated and a run-off referendum would be held to allow voters to choose between the two remaining questions. Если ни один из трех вариантов, выносимых на голосование, не получит большинства голосов, тот вариант, за который подано наименьшее число голосов, будет исключен и будет проведен добавочный референдум, участники которого будут выбирать между двумя оставшимися вариантами.
In particular, the interested parties agree not to hinder the ability of persons to campaign peacefully for or against any person standing for election or any option or ballot question offered to the voters in the referendum on final status. В частности, заинтересованные стороны соглашаются не ограничивать возможности людей проводить мирные кампании в поддержку или против любого лица, выдвинувшего свою кандидатуру на выборную должность, либо любого варианта или выносимого на голосование вопроса, предлагаемого участникам референдума об окончательном статусе.
In some cases where polling centres received the wrong ballot papers, polling was delayed for a few hours to enable the State High Committees to address the problem, after which polling resumed. В некоторых случаях, когда избирательные центры получили ошибочные избирательные бюллетени, голосование было задержано на несколько часов, с тем чтобы высшие комитеты штата могли решить эту проблему, после чего голосование возобновилось.
I mean, we know that voting's a privilege, but for my daughter to have her name on that ballot, it just means so much more - Я имею в виду, что мы знает, что голосование - это привилегия, но для моей дочери то, что ее имя есть в этом бюллетене, означает намного большее...
6 complaints registered including: late opening of some polling stations; insufficient ballot papers at one station; members of one political party offering bribes to voters; persons in line for too many hours; counting of ballots. Зарегистрировано 6 жалоб, в том числе на: позднее открытие некоторых избирательных участков; недостаточное количество бюллетеней для голосования на одном из избирательных пунктов; попытки подкупа избирателей представителями одной из политических партий; длительное стояние людей в очереди на голосование; ошибки в подсчете голосов
Conducted a series of workshops/seminars for church leaders, NGOs and the public on the "The Secrecy of the Ballot and Universal Suffrage". Провела для церковных лидеров, неправительственных организаций и широкой общественности ряд симпозиумов/семинаров на тему: «Тайна голосования и всеобщее голосование».
Voting is by universal ballot. Голосование носит всеобщий характер.
If the number of candidates who obtained a simple majority during the first ballot is less than the number of positions to be elected, those who obtained the simple majority are elected and a further ballot is to be held to fill the remaining positions.] Если число кандидатов, получивших простое большинство голосов при первом голосовании, оказывается меньше числа выборных должностей, избираются те, кто получил простое большинство голосов, и проводится дополнительное голосование для заполнения оставшихся должностей.]
The ballot to elect municipal councillors shall be a mixed ballot with a simple majority system and a proportional system; при избрании муниципальных советников голосование проводится по смешанной мажоритарно-пропорциональной системе;
If a tie again results in the special ballot, the President shall eliminate one candidate by drawing lots, and thereafter another ballot shall be taken among all the remaining candidates. Если в результате специального голосования кандидаты вновь получают равное число голосов, Председатель исключает одного кандидата по жребию, после чего проводится новое голосование в отношении всех оставшихся кандидатов.
In the northern part of Mitrovica, there had been a virtual boycott of the ballot. В северной части Митровицы голосование было фактически забойкотировано.