Английский - русский
Перевод слова Ballot
Вариант перевода Избирательных бюллетеней

Примеры в контексте "Ballot - Избирательных бюллетеней"

Примеры: Ballot - Избирательных бюллетеней
There had also been attempts on the part of some opposition candidates to disrupt and even prevent the printing of ballot papers. Некоторые кандидаты от оппозиции также предпринимали попытки сорвать или даже помешать выпуску избирательных бюллетеней.
Accordingly, that name should be stricken from the ballot papers. Соответственно его фамилия должна быть вычеркнута из избирательных бюллетеней.
The candidates were assigned their ballot numbers on 21 February 2018. Кандидатам были присвоены номера избирательных бюллетеней 21 февраля 2018 года.
Voting data and ballot images are recorded in memory components. Данные голосования и изображения избирательных бюллетеней записываются в компонентах памяти.
The names of the candidates just withdrawn will therefore be removed from the ballot papers. Имена кандидатов, принявших решение снять свои кандидатуры, будут исключены из избирательных бюллетеней.
Tenders have been launched for the printing of the voter cards and ballot papers, which are to be produced locally. Был объявлен конкурс на печатание регистрационных карточек и избирательных бюллетеней, которые будут выпускаться на местах.
In addition, a few irregularities were reported, including theft and obstruction of ballot papers. Кроме того, поступили сообщения о некоторых нарушениях, включая кражу избирательных бюллетеней и их обструкцию.
Some of the major activities planned in that regard included, voter registration, printing ballot papers and developing biometric identity data. В число основных мероприятий, запланированных в этой связи, входят регистрация избирателей, подготовка избирательных бюллетеней и разработка удостоверений личности с биометрическими данными.
Production, printing, assembly and delivery of ballot papers Подготовка, печатание, компоновка и доставка избирательных бюллетеней
Distribution of ballot papers to the capitals of the territories Доставка избирательных бюллетеней в административные центры территорий
The AUEOM also noted discrepancies in the counting procedures, particularly the ballot reconciliation processes in some of the polling stations visited. AUEOM также отметил несоответствия в процедурах подсчёта, в частности, процессов согласования избирательных бюллетеней в некоторых из посещённых избирательных участков.
In response, the IEC attempted to redeploy materials, obtained additional ultraviolet lights from Lesotho, had additional invisible ink manufactured and printed additional ballot papers within the country. В связи с этим НКВ предпринимала попытки перераспределить имеющиеся материалы, получила из Лесото дополнительное количество ультрафиолетовых ламп, приняла меры по выпуску у себя в стране дополнительного количества невидимой маркирующей жидкости и избирательных бюллетеней.
(a) Use of official ballot papers in all elections; а) использование официальных избирательных бюллетеней в ходе всех выборов;
Furthermore, never before have the rules governing the issuance of the ballot and the counting of the vote been as congenial to democratic standards. Кроме того, никогда ранее правила, регулирующие выдачу избирательных бюллетеней и подсчет голосов, не были столь близки нормам демократического общества.
When, owing to problems related to the printing of ballot papers, CEMI recommended another postponement of one week, the tension eased somewhat. Когда СНИК в связи с проблемами, связанными с выпуском избирательных бюллетеней, рекомендовала перенести выборы еще на одну неделю, напряженность несколько спала.
Advice to the National Independent Electoral Commission on the design, development and production of 6,037 different types of ballot papers Оказание консультативной помощи Национальной независимой избирательной комиссии в разработке, оформлении и издании 6037 различных видов избирательных бюллетеней
During March and April, several million leaflets, booklets and sample ballot papers and 5,000 videos on the voting process were distributed as part of an intensive information campaign. В марте и апреле в рамках активной информационной кампании было распространено несколько миллионов листовок, буклетов и образцов избирательных бюллетеней, а также 5000 видеокассет, на которых демонстрировалась сама процедура выборов.
Provision is made under this heading for five consultants who would render technical electoral services for two months in advising on security issues relating to ballot papers, ink and tendered ballots. Ассигнования по данной статье предусматриваются для оплаты в течение двух месяцев технических услуг пяти консультантов по вопросам обеспечения сохранности, избирательных бюллетеней, типографской краски и поданных бюллетеней.
The printing of ballot papers and training of electoral workers, as well as the ongoing dispatch of 12,000 electoral kits to voting centres by the United Nations, are commendable. Печатание избирательных бюллетеней и обучение персонала, а также осуществляемая Организацией Объединенных Наций отправка в избирательные центры 12000 избирательных комплектов, заслуживают одобрения.
The preparations for the municipal and local elections, which are more complicated owing to the large number of positions involved and the complexity of the ballot printing process, have yet to be finalized. Пока еще не завершена работа по подготовке к проведению муниципальных и местных выборов, которые будут более сложными вследствие большого числа подлежащих заполнению мест и трудностей в процессе печатания избирательных бюллетеней.
Provided technical assistance to the National Electoral Commission in the establishment of a voter database and the printing of election materials, including ballot papers Оказание технической помощи Национальной избирательной комиссии в вопросах создания базы данных по избирателям и печатания материалов для выборов, в том числе избирательных бюллетеней
States also provided information on the measures they have adopted to ensure that ballot papers are available in accessible formats (for instance, large-print versions for persons who are partially sighted or tactile voting devices for persons with visual impairments). Государства также представили информацию о принятых ими мерах по обеспечению наличия избирательных бюллетеней в доступных форматах (например, напечатанных крупным шрифтом для лиц с частичной потерей зрения или тактильных устройств для голосования, которыми могут пользоваться лица с расстройствами зрения).
I would also like to thank other key donors, including the Government of South Africa, which is assisting the Independent Electoral Commission with critically needed financing, printing and transporting of some 78 million ballot papers to 14 designated sites. Мне также хотелось бы выразить признательность другим основным донорам, включая правительство Южной Африки, которое оказывает содействие Национальной избирательной комиссии в обеспечении столь необходимого финансирования, изготовлении приблизительно 78 миллионов избирательных бюллетеней и их доставке в 14 обозначенных пунктов.
During election day and the counting process, ECC received around 2,800 reports of irregularities and fraud, including ballot stuffing, proxy voting and other tampering with the voting material. В день выборов и в ходе последовавшего затем процесса подсчета голосов КРЖИ было получено около 2800 сообщений о нарушении правил голосования и мошенничестве, включая вбрасывание избирательных бюллетеней, голосование по доверенности и другие способы фальсификации избирательных документов.
Distribution of election material and ballot papers to the polling stations Доставка избирательных материалов и избирательных бюллетеней на избирательные участки