Английский - русский
Перевод слова Baghdad
Вариант перевода Багдадском

Примеры в контексте "Baghdad - Багдадском"

Примеры: Baghdad - Багдадском
At 0910 hours it arrived at the Faw State Enterprise, an MIC general engineering company located in the Sab' Abkar area of Baghdad that builds bridges, paves roads and does construction. В 09 ч. 10 м. она прибыла на государственное предприятие «Фао» - компанию общего машиностроения ВПК, расположенную в багдадском районе Саб-Абкар, которая занимается строительством мостов, асфальтированием автомобильных дорог и другими строительными работами.
A provision of $199,400 is also included for kitchen equipment, bedding and basic furniture to furnish Baghdad International Airport facilities and the two new compounds in Basra and Kirkuk. Предусматриваются ассигнования в размере 199400 долл. США на приобретение кухонного оборудования, постельных принадлежностей, элементарных спальных гарнитуров для оснащения помещений в Багдадском международном аэропорту и двух новых комплексах в Басре и Киркуке.
The main focus of this inspection was to establish guidelines, questionnaires and detailed instructions to be followed by the monitoring inspectors to be based at the Baghdad Monitoring and Verification Centre. Главной целью этой инспекции была разработка руководящих указаний, вопросников и подробных инструкций для инспекторов-наблюдателей, которые будут работать в Багдадском центре по наблюдению и контролю.
Bhagheeratha stated that it also gave the State Engineering Company the equipment which was left over from the Cement Project, but which had not been transferred to the Fertiliser Project, and items at the Baghdad office. Корпорация "Бхагеерата" сообщила, что она также передала Государственной инженерной компании оставшееся оборудование с объектов проекта по цементу, которое не было переброшено на проект по удобрениям, а также единицы имущества, находившиеся в багдадском офисе.
The team of eight inspectors left the Canal Hotel at 9 a.m. At 10 a.m. they arrived at the Specialized Maintenance Department of the Faw public company in the Sab' Abkar quarter of Baghdad. Группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 09 ч. 00 м. В 10 ч. 00 м. она прибыла на объект Департамента специализированного обслуживания, находящегося в ведении государственного предприятия «Фао» и расположенного в багдадском районе Саб Абкар.
The planned expansion of the Mission to Baghdad International Airport is currently under review and hence the purchase of generators and firefighting equipment has been delayed until the decision is finalized for the construction of the airport compound. Вопрос о планируемом расширении присутствия Миссии в Багдадском международном аэропорту в настоящее время находится на стадии рассмотрения, и в этой связи закупка генераторов и средств пожаротушения откладывается до тех пор, пока не будет принято окончательное решение в отношении строительства комплекса в аэропорту.
There are Security and Safety Services offices and/or an Area Field Security Office and supporting security staff in Erbil, Basra, Amman, Kuwait, Kirkuk, Baghdad International Airport (BIAP), Ramadi, Najaf and Mosul. Отделения/присутствие службы безопасности и охраны на местах и вспомогательные сотрудники по вопросам безопасности существуют в Эрбиле, Басре, Аммане, Эль-Кувейте, Киркуке, Багдадском международном аэропорту, Рамади, Наджафе и Мосуле.
However, one additional Technician Assistant (Local level) position is proposed to be established in Erbil and two additional Technician Assistant positions (Local level) are proposed to be established at Baghdad International Airport for building and equipment maintenance. Вместе с тем предлагается создать одну дополнительную должность техника (местного разряда) в Эрбиле и две дополнительные должности техников (местного разряда) в Багдадском международном аэропорту для эксплуатации зданий и оснащения.
It is proposed that one Air Operations Assistant (Field Service) position be abolished and that one Air Operations Assistant (Field Service) position at Baghdad International Airport be reclassified to Air Operations Assistant (Local level). Предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) и реклассифицировать одну должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (категория полевой службы) в Багдадском международном аэропорту в должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам (местный разряд).
Group I A first group, composed of five inspectors, left the Canal Hotel at 8.20 a.m. for the Ministry of Education's Badr al-Kobra co-educational primary school in the Ghazaliyah district of Baghdad. а) Первая группа в составе пяти инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 8 ч. 20 м. и прибыла в начальную школу совместного обучения «Бадр-аль-Кобра», находящуюся в ведении министерства образования и расположенную в багдадском районе Газалия.
(c) Maintenance of the site-monitoring and verification protocols by the monitoring experts at the Baghdad Monitoring and Verification Centre; с) хранение протоколов, касающихся наблюдения и контроля за объектами, которые составляются экспертами по наблюдению, в Багдадском центре наблюдения и контроля;
(c) Acquisition of two 500 kilovolt-amperes backup generators to be used at Baghdad International Airport to support peak power demand and two electrical panel boards as spares for immediate replacement during a major electrical system breakdown ($305,900); с) приобретение двух резервных генераторов мощностью 500 кВт, которые будут использоваться в Багдадском международном аэропорту для содействия удовлетворению максимального спроса на электроэнергию, и закупка двух электрораспределительных щитов для непосредственной замены имеющихся электрораспределительных счетов в случае перебоев в системе энергоснабжения (305900 долл. США);
A second group, consisting of seven inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours and went to the Dawrah water purification plant, an affiliate of the Baghdad Water Department. Вторая группа в составе семи инспекторов выехала из гостиницы «Канал» в 09 ч. 00 м. и посетила водоочистительную станцию в багдадском районе Даура, являющуюся филиалом багдадского управления водного хозяйства.
A group consisting of 16 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. At 9.15 a.m. it arrived at the storage facilities of the State Enterprise for the Marketing of Pharmaceutical and Medical Products in Adil, Baghdad. Первая группа: эта группа в составе 16 инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 08 ч. 45 м. и в 09 ч. 15 м. прибыла к складам Национальной компании по торговле медикаментами и медицинской аппаратурой, расположенным в багдадском районе Эль-Адиль.
(a) The reclassification of three Facilities Management Unit Assistants (Field Service), one at the Baghdad International Airport, one in Baghdad and one in Kirkuk, to Local level positions; а) реклассификация трех должностей помощников по вопросам эксплуатации помещений (на должностях категории полевой службы) - одной в Багдадском международном аэропорту, одной в Багдаде и одной в Киркуке - в должности местного разряда;
It concerned Alla Al Dain Abdul Kariem Shakir Salah, last seen at the Fox Brigade Police Checkpoint, in Al Sadiyia District, Baghdad in July 2007. Он касался Алла Аль-Даина Карима Шакира Абдулы Салама, которого последний раз видели на контрольно-пропускном пункте бригады "Фокс" в багдадском квартале Садия в июле 2007 года.
In late October 2004, Mr. Omar and his wife were arrested at his uncle's house in the Zaiyouna district of Baghdad by the Multinational Force led by the United States. В конце октября 2004 года г-н Омар и его жена были арестованы в доме его дяди в багдадском районе Зайтун Многонациональными силами, возглавляемыми Соединенными Штатами.
Using vehicle-mounted equipment, the group made a radiation survey of several sites, including plant and offices belonging to the Ministry of Oil and the Ministry of Industry and Minerals in the Habibiyah district of Baghdad, in order to detect any proscribed radioactivity. С помощью установленного на автомобиле оборудования группа произвела радиометрическое обследование нескольких объектов, включая предприятие и помещения, принадлежащие министерству нефти и министерству промышленности и природных ресурсов в багдадском районе Хабибия для выявления наличия запрещенной радиоактивности.
The group left the enterprise at 1021 hours and at 1027 hours arrived at the State Automotive Enterprise's industrial engine plant (Ministry of Industry and Mining) in the Dawrah area of Baghdad. Подгруппа покинула это предприятие в 10 ч. 21 м. и в 10 ч. 27 м. прибыла на завод промышленных двигателей Государственного автомобильного предприятия (министерство промышленности и природных ресурсов), расположенный в багдадском районе Эд-Даура.
A group of six inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the resin plant of the Dhat al-Sawari State Company, which belongs to the Ministry of Industry and Minerals and is located in Baghdad, in the Taji district. и направилась на завод по производству смол, входящий в состав государственного предприятия «Дат-эс-Савари», подведомственного министерству промышленности и металлургии и расположенного в багдадском районе Таджи.