Английский - русский
Перевод слова Badges
Вариант перевода Значки

Примеры в контексте "Badges - Значки"

Примеры: Badges - Значки
I want your badges and your guns now. Ваши значки и оружие, быстро.
I can tell all that by reading their badges. Я знаю это, прочитав их значки.
If that girl dies, we could all lose our badges. Если девочка умрет, мы можем потерять значки.
Scouts can earn all sorts of badges. Скауты могут получать самые разные значки.
In fact, various delegates representing various political parties wore their badges. На практике различные делегаты, представляющие самые разные политические партии, носят соответствующие значки.
Wearing badges, distributing leaflets or disseminating propaganda were reportedly prohibited. Сообщается, что запрещено носить значки, распространять листовки или заниматься агитацией.
Now hand over your badges and guns. А теперь сдайте ваши значки и оружие.
One more arrest and we can hang up our badges. Ещё один арест и мы можем снять свои значки.
Guns and badges only, doc. Только значки и пушки, док.
Well, we have these badges too. Ну, у нас еще есть эти значки.
Your fake badges, the cheap suits. Ваши поддельные значки, дешевые костюмы.
On my desk, guns and badges. На мой стол, значки и оружие.
So, therefore, guns and badges on my desk, gentlemen. И потому, значки и оружие на мой стол, джентльмены.
If I were lieutenant, you two would never get your badges back. Если бы я был лейтенантом, вы двое никогда бы не получили значки назад.
They see our badges, this gets worse. Они увидят полицейские значки и все станет еще хуже.
I mean, they don't just give those badges to anybody. Знаешь, они кому попало значки не дают.
You didn't leave your common sense at home when you put on those jury badges. Вы не оставили свой здравый смысл дома когда надели эти значки присяжных.
Private Hill, since you're not doing anything, come up here and help me hand out these badges. Рядовой Хилл, поскольку ты в пролете, иди сюда и помоги мне раздать значки.
They got down onto the tarmac to my plane, They had suits and badges... Они подъехали к самолету на взлетно-посадочной полосе, у них были костюмы и значки...
This is Brian Zvonecek, coming to you live from the annual battle of the badges. Это Брайан Зновесек, И мы в прямом эфире с ежегодной битвы за значки.
From the May 2010 model year, the GM badges next to the doors were removed. В 2010 модельном году, значки GM были удалены из передних дверей.
While wall and desk panels are still present, officers and crew consider them a secondary system, relying primarily on the badges. В то время как настенные и настольные панели все ещё присутствуют, офицеры и экипаж считают их вторичной системой, полагаясь главным образом на значки.
The exterior was changed slightly, the Design Giugiaro badges being removed from the front fenders as a result. Слегка изменился экстерьер автомобиля - с передних крыльев исчезли значки Design Giugiaro.
For those of you who don't know me yet, I'm helping a guy get some badges. Для тех из вас, кто меня ещё не знает, я помогаю парню получить значки.
They was wearing badges, but not one of them was no lawman. Значки у них были, но законом там не пахло.