Английский - русский
Перевод слова Badges

Перевод badges с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значки (примеров 138)
Once they take off those badges, can you tell a telepath from a normal? Когда они снимут свои значки, сможете ли вы отличить телепата от нормального человека?
The rule on the use of name badges had been changed, and police officers could now choose whether to identify themselves by their badges. Правило, предусматривающее использование значков с указанием имен сотрудников полиции, было изменено, и в настоящее время сотрудники полиции имеют право самостоятельно решать, стоит ли им носить такие значки.
Here's your merit badges. Вот вам за это значки.
We don't need no badges. Нам не нужны значки.
These aren't fake badges. Это не поддельные значки.
Больше примеров...
Значков (примеров 48)
We go against her orders on this, we could all lose our badges. Мы нарушаем её приказы, мы все можем лишиться своих значков.
We'll wear this instead of the "solidarity" badges. Будем носить вместо значков "Солидарности".
How about we start with the badges? Давай начнём со значков.
Let's see some badges! Покажите нам пару значков!
7 years ago today, he and his partner George Scotman had their badges stripped for brutally coercing confessions out of suspects. Ровно семь лет назад он и его напарник Джордж Скотман лишились своих значков за жестокие методы выбивания показаний из подозреваемых.
Больше примеров...
Значками (примеров 31)
Depends on which badges we flash. Зависит от того, какими значками мы будем светить.
You're foreigners - foreigners with badges. Вы для них будете чужаками - чужаками со значками
In 1890, Faithfull suggested that women who had competed for Oxford or Cambridge in intercollegiate sports should be awarded special badges like their male counterparts. В 1890 году Фейтфулл предложила, награждать женщин-участниц спортивных соревнований между Оксфордским и Кембриджским университетами специальными значками, такими, какие получали их коллеги-мужчины.
There's a dozen badges between you and the door. Между тобой и дверью дюжина ребят со значками.
Is it to do with swimming badges? Это как-то связано со значками за плавание?
Больше примеров...
Жетоны (примеров 29)
In the early 1990s it was made of metal badges for the Tashkent subway. В начале 1990-х годов изготавливались металлические жетоны для Ташкентского метрополитена.
Why do you think we carry police badges, Rebecca? Ребекка, зачем по-вашему мы носим полицейские жетоны?
You make those toy badges in craft class on the psyche ward? Вы сделали эти игрушечные жетоны на занятиях рукоделия в дурке.
Does Missing Persons even get badges, or, what, just, like, some type of laminated... Отделу пропавших без вести вообще выдавали жетоны или они получили заламинированные...
Badges get flashed, guns come out. Достанем жетоны, наручники, произведем аресты.
Больше примеров...
Пропусков (примеров 30)
It is strongly recommended that delegations submit the names of ministers or other delegates of similar or higher rank to the secretariat in advance in order to expedite preparation of VIP badges and minimize inconvenience. Настоятельно рекомендуется, чтобы делегации заблаговременно сообщили в секретариат имена и фамилии министров или других делегатов такого же или более высокого ранга, с тем чтобы ускорить изготовление пропусков для высокопоставленных лиц и свести к минимуму неудобства.
The inventive device is used in security systems for storing items of special safety significance, for example keys, badges, information carriers, money and jewels in containers. Устройство предназначено для использования в охранных системах для хранения в контейнерах предметов, подлежащих особой сохранности, например, ключей, пропусков, носителей информации, денег, драгоценностей.
Individuals must wear badges, which must be visibly displayed, and vehicles must have stickers; введение порядка, предусматривающего обязательность ношения сотрудниками нагрудных пропусков и прикрепления на лобовом стекле автомобилей специальных пропусков;
For purposes of pre-registration and accreditation and the issuance of security badges, until 6 May 2001 the credentials of all participants should be communicated in writing using the attendance form as soon as possible to: Для целей предварительной регистрации и аккредитации и выдачи пропусков, до 6 мая 2001 года, заполнив регистрационный бланк всем участникам следует как можно скорее представить в письменном виде свои полномочия, направив их по адресу:
It is highly recommended that delegations submit ministers' names and photographs in advance to Lieutenant Imad Zaher, Officer-in-Charge of the Pass and Identification Unit, for advance preparation of their badges in order to minimize inconvenience. Делегациям настоятельно рекомендуется заблаговременно представить фамилии и фотографии министров исполняющему обязанности начальника Группы пропусков и удостоверений личности лейтенанту Имаду Захеру, чтобы заранее подготовить для них пропуска и свести к минимуму неудобства.
Больше примеров...
Бейджи (примеров 17)
Make sure we get them visitor badges. Проследите, чтобы они получили бейджи посетителей.
Indeed, When Sinan makes us logo, we can also make badges. Ну да, а когда Синан нарисует для нас лого, мы могли бы еще сделать бейджи.
Make sure your white security badges are visible. Убедитесь, что ваши белые бейджи на виду.
The lab coats and badges and scrubs... all work together to indicate a person of authority... someone you can trust. Халаты, бейджи и хирургические костюмы... всё указывает на авторитетного человека... человека, на которого можно положиться.
Badges would be pointless in this situation, because we don't need them! В нашем случае бейджи бессмысленны, поэтому их у нас не будет!
Больше примеров...
Жетонами (примеров 6)
Men with badges know what they signed up for. Люди с жетонами знают куда вписываются.
And judging by the capricious waving of badges, I assume you're Detectives Rizzoli and Korsak. И судя по самодовольному размахиванию жетонами, смею предположить, что вы детективы Риццоли и Корсак.
It means I'm here to pitch Pierce batting practice... so he'll be ready for the boys with the badges. Это значит, что я пришел затем, чтобы поработать над отбиванием Пирсом мяча... так он будет готов к приходу парней с жетонами.
Particularly people with badges? Особенно к тем, кто с жетонами?
The State party should ensure that all penitentiary personnel, as well as special forces, be equipped with visible identification badges at all times to ensure the protection of inmates from acts in violation of the Convention. Государству-участнику следует снабдить всех сотрудников учреждений системы исполнения наказаний, включая специальные силы, постоянно носимыми на видном месте жетонами, удостоверяющими личность, для обеспечения защиты заключенных от актов, совершаемых в нарушение Конвенции.
Больше примеров...
Бейджей (примеров 6)
So she was wearing one of these badges... like this. Значит, она носила один из таких бейджей... вот так.
You expect new badges too? А ты еще и новых бейджей ждешь?
Mrs. Barbieri we're short of badges. Нам не хватает бейджей.
The registration fee includes the expenditures for advertising campaign on organizing and performing the exhibition, making the Catalogue, fabrication of badges, organizational expenditures. В регистрационном сборе учтены организационные расходы по подготовке и проведению выставки, расходы на рекламную кампанию выставки, изготовление официального каталога выставки, изготовление бейджей.
You know, you might want to turn those into badges, so you can clip them right here, or here. Может, сделаете их в виде бейджей, чтобы можно было приколоть сюда, или сюда.
Больше примеров...
Нагрудные знаки (примеров 6)
The recorded expenditures amounted to $10,200 for United Nations berets, field caps and badges, resulting in an unutilized balance of $11,400. Были зарегистрированы расходы на береты, пилотки и нагрудные знаки Организации Объединенных Наций в размере 10200 долл. США, в результате чего неизрасходованный остаток составил 11400 долл. США.
The cost estimate provides for the acquisition of United Nations clothing such as badges, armlets, berets, caps, scarves and helmets for the 255 military observers, 910 contingent personnel and 56 Field Service staff. Данной сметой предусматривается приобретение предметов обмундирования с символикой Организации Объединенных Наций, таких, как нагрудные знаки, нарукавные нашивки, береты, фуражки, шарфы и каски для 255 военных наблюдателей, 910 военнослужащих контингентов и 56 сотрудников Полевой службы.
He wished to know how many law enforcement officials had been suspended following allegations of torture or ill-treatment, and whether law enforcement officials in and outside prisons were required to wear badges with traceable numbers. Он хотел бы знать, сколько сотрудников правоохранительных органов было отстранено от своих обязанностей после обвинений в применении пыток или жестокого обращения и обязаны ли сотрудники правоохранительных органов в тюрьмах и за их пределами носить нагрудные знаки с опознавательными номерами.
Savings amounting to $431,600 under uniform items, flags and decals were realized by purchasing helmet covers in place of helmets and from lower actual costs of flags, berets, medals and badges. Экономия средств в размере 431600 долл. США по статье "Предметы обмундирования, флаги и отличительные знаки" была обусловлена закупкой нашлемников вместо касок и более низкими фактическими расходами на флаги, береты, медали и нагрудные знаки.
Police officers were required to show the suspect their badges, to inform him of the reasons for the identification request, to record the facts, and to allow him to contact someone. ЗЗ. Сотрудники полиции обязаны показать подозреваемому свои нагрудные знаки, сообщить ему о причинах, по которым его просят удостоверить личность, зафиксировать имеющиеся факты и разрешить ему установить контакт с любым лицом по его усмотрению.
Больше примеров...
Знаки отличия (примеров 8)
(Inhales) Then it's getting harder to win merit badges. (Вдыхает) Затем ему стало сложнее получать знаки отличия.
Her badges and emblems are to be set up in all palaces, replacing all others, and henceforth she is in all ways to be treated as the Queen of England. Её знаки отличия и эмблемы следует установить во всех дворцах, ...взамен прежних, и отныне с ней во всем должны... обращаться как с королевой Англии.
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards. Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
You know, these bloody gorgeous purple bruises that we wear as badges of honour. И эти восхитительные фиолетовые синяки, которые мы носим как знаки отличия.
Bill Gates: I've seen some things you're doing in the system that have to do with motivation and feedback - energy points, merit badges. Билл Гейтс: Я вижу, что вы включили в систему некоторые моменты, которые касаются мотивации и обратной связи - баллы энергии, знаки отличия.
Больше примеров...
Пропуска (примеров 36)
I assume we'll be getting our badges soon. Я предполагаю, что мы скоро получим наши пропуска.
Permanent Mission staff will be allowed to pick up badges for all members of their delegation upon presentation of satisfactory proof of identity. Сотрудникам постоянных представительств будет разрешено получить пропуска для всех членов своих делегаций по представлении необходимых документов, удостоверяющих личность.
No badges, no key cards, nothing. Ни пропуска, ни ключей, ничего.
In cases where police authorities or customs have doubts with regard to persons, entry badges are not granted; в тех случаях, когда полицейские органы или таможенные службы выражают сомнения в отношении каких-либо лиц, пропуска им не выдаются;
Those persons will be issued with "Family" badges, which will allow access to the Queen Sirikit National Convention Centre. Им будут выдаваться "семейные" пропуска, с которыми можно проходить в Национальный конференц - центр им. королевы Сирикит.
Больше примеров...
Жетонов (примеров 9)
Next week, Antonio's Boxing Gym, battle of the badges... На следующей неделе, в зале Антонио, состоится боксёрский бой жетонов...
We don't have any badges. У нас нет жетонов.
You're not wearing your badges. На вас нет жетонов.
What are you doing with all these badges? Зачем тебе столько жетонов?
The invention relates to coins and can be used in cash monetary circulation, for producing medals, badges and jewelery articles and for population health improvement processes. Изобретение относится к монетам и может быть использовано в наличном денежном обращении, при изготовлении медалей, жетонов и ювелирных изделий, а также в технологиях оздоровления людей.
Больше примеров...