Английский - русский
Перевод слова Badges

Перевод badges с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значки (примеров 138)
In fact, we should hide our badges. Вообще-то, нам лучше вообще спрятать значки.
They don't give away DCI badges in Lucky Bags, you know. Ты знаешь, они же не разыгрывают значки Старшего Детектива в лотерею.
Scouts can earn all sorts of badges. Скауты могут получать самые разные значки.
For those of you who don't know me yet, I'm helping a guy get some badges. Для тех из вас, кто меня ещё не знает, я помогаю парню получить значки.
Uniforms and accessories such as insignia and identification badges have been acquired in order to enable commanding officers and civilians to monitor the conduct of security officers. Она закупила униформу и аксессуары, такие как знаки различия и отличия, а также идентификационные значки, с тем чтобы командование и население могли осуществлять "надзор" за поведением агентов безопасности.
Больше примеров...
Значков (примеров 48)
Photos for badges that no one will ever see. Фотографии для значков, которые никто и никогда не увидит.
I mean, I've certainly dealt with worse, - but none of them carry badges. Я, конечно, имела дело и с худшим, но никто из них не носил значков.
Following the declaration of the Republic of South Africa in 1961, the "Royal" title was dropped from the names of army regiments like the Natal Carbineers and the Durban Light Infantry, and the Crown removed from regimental badges. После провозглашения Южно-Африканской Республики в 1961 году, название «Королевский» было исключено из названий армейских полков, таких как Натальский карабинерский и Дурбанский легкопехотный, а корона была снята с полковых значков.
There were no restrictions whatsoever with regard to wearing badges. ЗЗ. Никаких ограничений на ношение значков не вводилось.
The means used to reach a wider public vary greatly; they range from radio and television and poster campaigns to booklets, leaflets, videos, special theatre, film and musical activities, stickers for car bumpers, and badges. При этом применяются самые различные способы для расширения охвата общественности, включая кампании на радио и телевидении, выпуск плакатов, издание буклетов, брошюр, видеофильмов, специальные театральные постановки, фильмы, музыкальные концерты, изготовление наклеек для бамперов автомобилей, а также различных значков и эмблем.
Больше примеров...
Значками (примеров 31)
Got eight killers with badges working for me. На случай, есть восемь киллеров со значками.
He doesn't trust people who carry badges. Он не верит людям со значками.
Annie, we don't just waltz into places, Flash our badges, and assume jurisdiction. Энни, мы не вваливаемся на места, размахиваем значками и принимаем полномочия.
The LAPD detectives are incredibly proud of their badges. Детективы Лос Анджелеса невероятно гордятся своим значками.
Aren't you super wilderness guy, with the GPMs and the badges? Эй, ты же у нас великий путешественник с джи пэ эм и значками.
Больше примеров...
Жетоны (примеров 29)
Drop off your badges and your guns with the desk sergeant on your way out. Сдавайте жетоны и оружие дежурному сержанту на выходе.
I'll have your badges if you don't go to traffic duty. Я отберу у вас жетоны, если вы сейчас же не выйдете на дежурство.
We'll flash badges, and we'll body-search 'til we find it. Предъявим жетоны и будем всех обыскивать, пока не найдём.
You make those toy badges in craft class on the psyche ward? Вы сделали эти игрушечные жетоны на занятиях рукоделия в дурке.
You know... your dad always used to tell me that we didn't become men until we got our badges. Знаешь... твой папа всегда говорил мне. что мы становимся мужчинами, только когда получаем свои жетоны.
Больше примеров...
Пропусков (примеров 30)
Registration of delegates and issuance of badges will begin on Sunday, 9 May, at 9 a.m. Регистрация делегатов и выдача пропусков начнется в воскресенье, 9 мая в 9 ч. 00 м.
These papers explained a number of technical arrangements for the Conference (number of badges, seating arrangements, exhibition space, etc.). В этих документах содержатся пояснения в отношении ряда технических вопросов, связанных с Конференцией (число пропусков, рассадка, место для экспозиции и т.д.).
The information will be used to register participants with the UN Security Section and to obtain ID badges from the Security offices at the Pregny gate entrance to the Palais des Nations on the first day of the meeting. Эта информация будет использоваться для регистрации участников в службе безопасности ООН и для оформления личных пропусков в Службе безопасности на въезде Pregny во Дворец Наций в первый день работы сессии.
All requirements relating to entry badges are submitted in writing by employers on behalf of their officials; вся информация, требующаяся в связи с выдачей пропусков, представлена в письменном виде работодателями от имени их должностных лиц;
Equipment - Preparation of new badges; Изготовление новых нагрудных пропусков;
Больше примеров...
Бейджи (примеров 17)
You heightened security, you're checking badges. Ты назвалась охраной, ты проверяешь бейджи.
The lab coats and badges and scrubs... Халаты, бейджи и хирургические костюмы...
You save the badges of every guy who gets fired? Вы храните бейджи каждого, кого уволили?
Badges would be pointless in this situation, because we don't need them! В нашем случае бейджи бессмысленны, поэтому их у нас не будет!
For double-sided printing, encoding and lamination of secure badges. Печатайте и ламинируйте бейджи, защищенные от подделки.
Больше примеров...
Жетонами (примеров 6)
And judging by the capricious waving of badges, I assume you're Detectives Rizzoli and Korsak. И судя по самодовольному размахиванию жетонами, смею предположить, что вы детективы Риццоли и Корсак.
I didn't even realize it was missing until these guys with badges showed up at my apartment. Я даже не знала, что она пропала, пока эти люди с жетонами не появились в моей квартире.
It means I'm here to pitch Pierce batting practice... so he'll be ready for the boys with the badges. Это значит, что я пришел затем, чтобы поработать над отбиванием Пирсом мяча... так он будет готов к приходу парней с жетонами.
Particularly people with badges? Особенно к тем, кто с жетонами?
The State party should ensure that all penitentiary personnel, as well as special forces, be equipped with visible identification badges at all times to ensure the protection of inmates from acts in violation of the Convention. Государству-участнику следует снабдить всех сотрудников учреждений системы исполнения наказаний, включая специальные силы, постоянно носимыми на видном месте жетонами, удостоверяющими личность, для обеспечения защиты заключенных от актов, совершаемых в нарушение Конвенции.
Больше примеров...
Бейджей (примеров 6)
So she was wearing one of these badges... like this. Значит, она носила один из таких бейджей... вот так.
You're telling me I need to get one of those badges? Вот как, я должен надеть один из тех бейджей?
Mrs. Barbieri we're short of badges. Нам не хватает бейджей.
The registration fee includes the expenditures for advertising campaign on organizing and performing the exhibition, making the Catalogue, fabrication of badges, organizational expenditures. В регистрационном сборе учтены организационные расходы по подготовке и проведению выставки, расходы на рекламную кампанию выставки, изготовление официального каталога выставки, изготовление бейджей.
You know, you might want to turn those into badges, so you can clip them right here, or here. Может, сделаете их в виде бейджей, чтобы можно было приколоть сюда, или сюда.
Больше примеров...
Нагрудные знаки (примеров 6)
The cost estimate provides for the acquisition of United Nations clothing such as badges, armlets, berets, caps, scarves and helmets for the 255 military observers, 910 contingent personnel and 56 Field Service staff. Данной сметой предусматривается приобретение предметов обмундирования с символикой Организации Объединенных Наций, таких, как нагрудные знаки, нарукавные нашивки, береты, фуражки, шарфы и каски для 255 военных наблюдателей, 910 военнослужащих контингентов и 56 сотрудников Полевой службы.
He wished to know how many law enforcement officials had been suspended following allegations of torture or ill-treatment, and whether law enforcement officials in and outside prisons were required to wear badges with traceable numbers. Он хотел бы знать, сколько сотрудников правоохранительных органов было отстранено от своих обязанностей после обвинений в применении пыток или жестокого обращения и обязаны ли сотрудники правоохранительных органов в тюрьмах и за их пределами носить нагрудные знаки с опознавательными номерами.
Savings amounting to $431,600 under uniform items, flags and decals were realized by purchasing helmet covers in place of helmets and from lower actual costs of flags, berets, medals and badges. Экономия средств в размере 431600 долл. США по статье "Предметы обмундирования, флаги и отличительные знаки" была обусловлена закупкой нашлемников вместо касок и более низкими фактическими расходами на флаги, береты, медали и нагрудные знаки.
Police officers were required to show the suspect their badges, to inform him of the reasons for the identification request, to record the facts, and to allow him to contact someone. ЗЗ. Сотрудники полиции обязаны показать подозреваемому свои нагрудные знаки, сообщить ему о причинах, по которым его просят удостоверить личность, зафиксировать имеющиеся факты и разрешить ему установить контакт с любым лицом по его усмотрению.
Several NGOs had raised the question of the wearing of badges by police officers. Между тем, несколько неправительственных организаций поднимали вопрос о том, что сотрудники полиции должны иметь нагрудные знаки.
Больше примеров...
Знаки отличия (примеров 8)
Bill Gates: I've seen some things you're doing in the system that have to do with motivation and feedback - energy points, merit badges. Билл Гейтс: Я вижу, что вы включили в систему некоторые моменты, которые касаются мотивации и обратной связи - баллы энергии, знаки отличия.
The provision of $17,200 is proposed for recurrent supplies for the Standing Police Capacity officers, such as badges, patches, uniforms and personal protection gear. Ассигнования в размере 17200 долл. США необходимы для пополнения запасов предметов снабжения для сотрудников постоянного полицейского компонента, таких, как знаки отличия, нарукавные нашивки, обмундирование и средства индивидуальной защиты.
Her badges and emblems are to be set up in all palaces, replacing all others, and henceforth she is in all ways to be treated as the Queen of England. Её знаки отличия и эмблемы следует установить во всех дворцах, ...взамен прежних, и отныне с ней во всем должны... обращаться как с королевой Англии.
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards. Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
You know, these bloody gorgeous purple bruises that we wear as badges of honour. И эти восхитительные фиолетовые синяки, которые мы носим как знаки отличия.
Больше примеров...
Пропуска (примеров 36)
The photo ID security badges will be issued at the Registration Counter in the Exhibition Pavilion upon presentation of two identification papers and a copy of the letter of assignment. Пропуска с фотографией будут выдаваться у стойки регистрации в Выставочном павильоне по предъявлении двух разных документов, удостоверяющих личность и копии командировочного предписания.
Airport rules require that entry badges with a clear picture should be worn on clothing upon entering and while in restricted areas. в соответствии с правилами аэропорта требуется носить поверх одежды пропуска с четкой фотографией при входе в зоны ограниченного доступа и во время нахождения в них.
Once in Geneva, delegates will be required to proceed with the original of the form to the Security Identification Section situated at the Villa Les Feuillantines, where the entrance badges will be awaiting. По прибытии в Женеву делегатам надлежит явиться с оригиналом бланка в Секцию безопасности, находящуюся на вилле Les Feuillantines, где для них уже будут подготовлены пропуска, дающие право на вход.
Just looking through the employee security badges. А теперь электронные пропуска работников.
Security measures at the Palais des Nations have been significantly increased and official badges are needed to have access. Для получения пропуска участники должны лично явиться в Отдел пропусков Службы безопасности ООН с удостоверением личности.
Больше примеров...
Жетонов (примеров 9)
Next week, Antonio's Boxing Gym, battle of the badges... На следующей неделе, в зале Антонио, состоится боксёрский бой жетонов...
What are you doing with all these badges? Зачем тебе столько жетонов?
The invention relates to coins and can be used in cash monetary circulation, for producing medals, badges and jewelery articles and for population health improvement processes. Изобретение относится к монетам и может быть использовано в наличном денежном обращении, при изготовлении медалей, жетонов и ювелирных изделий, а также в технологиях оздоровления людей.
The mint fills individual orders for the manufacture of badges, medals and tokens. Монетный двор выполняет частные заказы по изготовлению значков, медалей и жетонов.
It had strengthened external oversight bodies such as the Police Integrity Commission and the Human Rights Commission, and had enhanced internal oversight by improving media access, rendering police officers clearly identifiable through the wearing of badges and ensuring adherence to operational protocols. Правительство укрепило внешние надзорные органы, такие, как Комиссия поддержки добросовестности полиции и Комиссия по правам человека, и усилила внутренние механизмы надзора путем улучшения доступа для средств массовой информации, усиления визуальной заметности сотрудников полиции за счет ношения ими жетонов и обеспечения соблюдения протоколов оперативных процедур.
Больше примеров...