| Make sure we get them visitor badges. | Проследите, чтобы они получили бейджи посетителей. |
| You heightened security, you're checking badges. | Ты назвалась охраной, ты проверяешь бейджи. |
| The lab coats and badges and scrubs... | Халаты, бейджи и хирургические костюмы... |
| The conference badges almost didn't clone. | Бейджи с конференции еле удалось клонировать. |
| Mountview Hospital is the only hospital in the five boroughs that has orange identification badges. | Госпиталь Маунтвью - единственный госпиталь в пяти округах, у которого оранжевые бейджи. |
| Indeed, When Sinan makes us logo, we can also make badges. | Ну да, а когда Синан нарисует для нас лого, мы могли бы еще сделать бейджи. |
| Fine... you forgot the badges. | Ладно... Ты просто забыла бейджи. |
| Make sure your white security badges are visible. | Убедитесь, что ваши белые бейджи на виду. |
| I'll need your tickets and your badges. | Но мне нужны ваши билеты и ваши бейджи. |
| You save the badges of every guy who gets fired? | Вы храните бейджи каждого, кого уволили? |
| The lab coats and badges and scrubs... all work together to indicate a person of authority... someone you can trust. | Халаты, бейджи и хирургические костюмы... всё указывает на авторитетного человека... человека, на которого можно положиться. |
| Badges would be pointless in this situation, because we don't need them! | В нашем случае бейджи бессмысленны, поэтому их у нас не будет! |
| You never gave us our badges! | Ты не дала нам бейджи! |
| We're all meant to have badges. | У нас должны быть бейджи. |
| come here come here badges please | Сюда, сюда Ваши бейджи, пожалуйста |
| I did not forget the badges, we're just not having badges. | Я не забывала бейджи, нам бейджи не нужны! |
| For double-sided printing, encoding and lamination of secure badges. | Печатайте и ламинируйте бейджи, защищенные от подделки. |