Примеры в контексте "Backward - Назад"

Примеры: Backward - Назад
Fatwas promulgated after Bin Baz are almost always horrendous in their intolerance and virulence, and certainly appear backward and anti-modernist. Фатвы, последовавшие после Бин База, почти всегда были ужасно нетерпимыми и злобными, звали назад, к регрессу.
Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack. Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
In many cases, the cast skin peels backward over the body from head to tail in one piece, like pulling a sock off inside-out. Во многих случаях процесс сброса старой кожи (пилинг) осуществляется назад по ходу тела (от головы до хвоста) единым фрагментом, как при выворачивании носка наизнанку.
Its sensor beams look both forward and backward at the same time, allowing it to do new exploration while it's still achieving geometric sensor-lock on what it's gone through already. Лучи его датчиков смотрят вперёд и назад одновременно, и это позволяет ему делать новые наблюдения пока он ещё только приближается к цели уже попавшей в его поле зрения.
While maintaining a constant separation between the electrode and the workpiece, the operator then moves the torch back slightly and tilts it backward about 10-15 degrees from vertical. Поддерживая постоянное расстояние между электродом и заготовкой, сварщик затем немного отводит держатель и наклоняет его назад приблизительно на 10-15º от вертикального положения.
In the process of hive placement a small slope (near 5º) is made backward (a bee-entrance is elevated) in order that food (syrup) could be used entirely by bumble-bees. При размещении ульев делают небольшой уклон назад около 5º (леток приподнят) для того, чтобы в дальнейшем корм (сироп) был полностью использован шмелями.
Endocannabinoids, on the other hand, are described as retrograde transmitters because they most commonly travel 'backward' against the usual synaptic transmitter flow. Эндоканнабиноиды, напротив, описываются как ретроградные передатчики, потому что они чаще всего путешествуют «назад» по отношению к обычному синаптическому потоку передатчика.
A wheelchair has two ranges of fluent speed regulation: forward and backward, and the keyboard of the programmer enables for uncomplicated control of speed, direction indicators and a horn. Коляска имеет два диапазона плавного регулирования скорости: вперед и назад, а клавиатура контроллера делает возможным управлять скоростью, указателями поворота и сигнальным гудком.
The European Central Bank's belated embrace of quantitative easing was a welcome step forward, but policymakers' enormously destructive decision to shut down a member state's banking system - for what appears to be political reasons - is a far larger step backward. Запоздалое объятие количественного смягчения Европейского Центрального Банка было позитивным шагом вперед, но чрезвычайно разрушительное решение политиков, прекратить работу банковской системы государства-члена Евросоюза - видимо, по политическим причинам - это огромный шаг назад.
But in today's factory farms, pregnant sows are kept in crates so narrow that they cannot turn around, or even walk more than a step forward or backward. Но на современных свинофермах супоросных свиноматок держат в таких узких клетках, что они не могут повернуться или даже сделать более одного шага вперёд или назад.
We think that if we adopt Malaysia's proposal we would be taking a very regrettable step backward, because it would sanction the very monolingualism that our Organization has striven to avoid ever since it was set up. Мы считаем, что, одобрив поправку Малайзии, мы сделаем достойный сожаления шаг назад, ибо это означало бы санкционирование одноязычия, которого стремится избежать наша Организация с момента своего создания.
Great leap backward: A new "Cultural Revolution" erupts, as the clique in power ruthlessly seeks to suppress dissent within and outside the establishment. Большой скачок назад. Прорыв новой «культурной революции», вызванной безжалостным стремлением находящейся у власти клики подавить инакомыслие внутри и за пределами руководства.
Hypothetical superluminal particles called tachyons have a spacelike trajectory, and thus can appear to move backward in time, according to an observer in a conventional reference frames. Гипотетические сверхсветовые частицы, называемые тахионами, имели бы пространственно-подобную траекторию, а значит, могли бы двигаться назад во времени с точки зрения наблюдателей в некоторых системах отсчета.
The flat front foot remains on the ground but is slid lightly and smoothly backward past the tip-toe back foot. Прижатая к полу передняя нога остаётся на нём, но скользит легко и плавно назад за ногу, стоящую на носке.
The Governor criticized the proposal, and characterized a Chief Financial Officer as someone who would be unelected and unaccountable, stating that it would represent a backward step on the journey to more self-government for the Virgin Islands. Губернатор раскритиковал это предложение, назвав главного сотрудника по финансовым вопросам чиновником, который не будет избираться и не будет ни перед кем отчитываться, заявив, что учреждение этой должности явится шагом назад в обеспечении большей степени самоуправления для Виргинских островов20.
Mr. Faurisson notes that the Governments of Spain and the United Kingdom have recently recognized that anti-revisionist legislation of the French model is a step backward both for the law and for history. По словам г-на Фориссона, правительства Испании и Соединенного Королевства недавно признали, что антиревизионистское законодательство, построенное по французской модели, является шагом назад с точки зрения законности и истории.
It is very clear - and the Minister's briefing this morning reinforced the point - that any kind of military solution would incur high humanitarian and political costs and would be an unacceptable step backward. Совершенно очевидно - и это мнение было подкреплено сегодня утром брифингом министра, - что любые попытки разрешить эти разногласия военными средствами повлекли бы за собой громадные гуманитарные и политические издержки и стали бы недопустимым шагом назад.
In other times perhaps that would not deserve any comment, but amid the current impasse and backward steps taken in the area of disarmament, many believe that having had the opportunity to talk is in itself a success. В иные времена оно, пожалуй, не заслуживало бы упоминания, однако в нынешней тупиковой обстановке и в условиях отступления назад в области разоружения многие считают, что такая возможность обсуждений сама по себе является успехом.
Option to specify the amount by which playback will be moved forward or backward when using Forward/ Backward commands on Player menu, either in seconds or in percents of time length of the file if it is known. Опция для указания на какую величину переместится воспроизведение вперед или назад при использовании команд Вперед/ Назад в меню Проигрыватель, указанная в секундах или процентах от длины файла, если длина известна.
Its sensor beams look both forward and backward at the same time, allowing it to do new exploration while it's still achieving geometric sensor-lock on what it's gone through already. Лучи его датчиков смотрят вперёд и назад одновременно, и это позволяет ему делать новые наблюдения пока он ещё только приближается к цели уже попавшей в его поле зрения.
The teeth in its snout were ensnared in the fibrous tissue of the wing membrane, and as the fish thrashed to release itself the left wing of the Rhamphorhynchus was pulled backward into the distorted position seen in the fossil. Его зубы застряли в пикнофибрах мембраны, и пока рыба билась в попытках освободиться, левое крыло рамфоринха отогнулось назад в искажённом положении, которое запечатлела окаменелость.
If the United States and Soviet Union engage in all-out war... the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons... particles which travel backward through what you perceive as time... therefore obscuring my vision of the present. Если США и Советский Союз начнут войну, то возникшая ударная волна... внезапный всплеск токианов, частичек... движутся назад через то, что вы воспринимаете как время... и они затемняют мое зрение в настоящем.
Now many Russians have no idea where they are moving forward or backward or, indeed, if they are moving at all. Теперь многие россияне не знают, то ли они движутся вперед, то ли назад, и движутся ли они вообще.
The application of the summertime is done by putting the clocks one hour forward at 0300h and the return to winter time by putting the clocks one hour backward at 0400h. Летнее время вводится посредством перевода часовой стрелки на один час вперед в З час. 00 мин., а возвращение на зимнее время осуществляется посредством перевода часовой стрелки на один час назад в 4 час. 00 мин.
The blind bear's move is changed to FsW (one square in any direction but directly forward or backward), and the free bear no longer has the ability to make the forward diagonal jump (becoming simply BsR). Слепой медведь стал ходить на одну клетку в любом направлении, кроме как прямо вперёд или назад, а свободный медведь утратил способность к прыжку по диагонали вперёд.