Примеры в контексте "Backward - Назад"

Примеры: Backward - Назад
We must look forward, not backward. Мы должны смотреть вперед, а не назад.
If that was the case, then the law would actually be a step backward. Если это так, то данный закон можно считать шагом назад.
The outcome was a major step backward. В результате был сделан большой шаг назад.
Sometimes we may have to take a step backward in order to leap forward. Возможно, иногда мы вынуждены сделать шаг назад, чтобы рвануть вперед.
This approach would represent a backward step in terms of the efficient and effective use of pledged resources. Такой подход означал бы шаг назад с точки зрения действенного и эффективного использования объявленных взносов.
The path backward promises nothing but a return to the abyss of violence and despair. Путь назад не обещает ничего, кроме возврата к хаосу насилия и отчаяния.
If followed, it would constitute a significant step backward in holding accountable those responsible for crimes against humanity. Если его выполнять, оно будет означать значительный шаг назад в привлечении к ответственности тех, кто виновен в преступлениях против человечности.
JS1 regarded the failure of such revision as a step backward. По мнению СП1, непроведение такого пересмотра является шагом назад.
She said it was the present understood by people looking backward. Она говорила, что это - настоящее, которое люди понимают, оглядываясь назад.
Castor will only lead our people backward into violence. Кастор может повести наш народ только назад к насилию.
With the forward and backward momentum Matched as close as they're going to get it, The pressure's on grant for a perfect release. Скорости движения вперед и назад, настроенные так близко, как это возможно, заставляют Гранта сделать идеальный выстрел.
Aspects of modern physics, such as the hypothetical tachyon particle and certain time-independent aspects of quantum mechanics, may allow particles or information to travel backward in time. Такие аспекты современной физики, как, например, гипотетическое существование тахионов и некоторые времянезависимые аспекты квантовой механики, могут позволить частицам или информации путешествовать назад во времени.
In the SZ and SSZ, the free dragon is described as ranging forward and stepping backward, in both cases either orthogonally or diagonally (fQbK). В SZ и SSZ, свободный дракон описывается как бьющий линию впереди себя и отступающий на одну клетку назад, в обоих случаях ортогонально или диагонально (fQbK).
27 pairs of teeth were present; the two remaining teeth are pointed, curved slightly backward, flattened from side to side, and slender. Присутствуют 27 пар зубов; два оставшихся зуба заострённые, слегка загнутые назад, сплющенные с двух сторон и тонкие.
Well, you could row forward and I could row backward. Давай ты будешь грести вперёд, а я назад.
Better to be forward looking than backward looking, focusing on reducing the risk of new loans and ensuring that funds create new lending capacity. Лучше смотреть вперёд, чем назад, сосредотачиваясь на снижении риска новых займов и обеспечивая повышение кредитоспособности с помощью денежных средств.
They are unable to turn around, lie down with their legs fully extended, or move more than a step forward or backward. Они не могут развернуться, лечь с полностью вытянутыми ногами, или продвинуться более чем на шаг вперед или назад.
Perhaps 1,000 years hence, Monarch will indeed be going backward in time to a rendezvous with himself, The Creator. Возможно через 1000 лет Монарх действительно сможет путешествовать назад во времени, чтобы встретиться с собой, Творцом.
Sometimes you got to go forward by going backward. Иногда вперёд надо идти, шагая назад.
In this position they have to be secured against any backward movement. В этом положении они должны быть закреплены во избежание любого смещения назад.
Are we marching forward technologically only to march backward socially? Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
What frequently appears to be a slow pace forward, with the inevitable backward steps, need not be a reason for discouragement. То, что часто представляется медленным продвижением вперед с неизбежными откатами назад, не должно служить поводом для разочарования.
Assumptions implying partial acceptance or a relative interpretation of such rights constituted a backward move, and that was obviously inadmissible. Постулаты, предусматривающие частичное уважение и относительное толкование таких прав, представляют собой неприемлемое во всех отношениях отступление назад .
Yet, despite that important recent progress, a backward glance also reveals significant shortcomings. Вместе с тем, оглядываясь назад, мы обнаруживаем и существенные недостатки, несмотря на достигнутые в последнее время значительные успехи.
Given these factors, building interfaces would be an expensive exercise and a backward technological step. С учетом этих обстоятельств создание интерфейсов будет дорогостоящим делом, а в техническом отношении - шагом назад.