Английский - русский
Перевод слова Axe
Вариант перевода Топор

Примеры в контексте "Axe - Топор"

Примеры: Axe - Топор
If I did come, I'd buy an axe, a hammer and a saw. Если бы я зашла, я бы купила топор, молоток и пилу.
If someone doesn't start filling me in, I'm getting my axe! Если сейчас же меня кто-нибудь не просветит, я возьмусь за топор.
But on the morning of his 15th birthday, he took an axe from the woodshed and... buried it in the back of his mother's skull. Но в день своего 15-го дня рождения, он взял топор из сарая и... и опустил его на голову свой матери.
The axe can help in a life, but can and deprive with her. Топор может помочь в жизни, но может и лишить ее.
Each man has an axe, a sword, and a knife, and keeps each by him at all times. Каждый из них имеет топор, меч и нож, и со всем этим он не расстаётся.
Can one of you guys get me that fire axe over there, please? И ещё, парни, можете дать мне пожарный топор оттуда, пожалуйста?
His axe would fall not on you, who are cousin to his wife, but on the boy, who is kin to Ross. Его топор падет не на твою голову, ведь ты кузина его жены, а на парнишку, родню Росса.
Leon, the arrows, the piece of wood, the axe, everything. Леон, стрелки, кусок дерева, топор, всё.
You mean when you put two axes together it forms a super blue diamond axe? О том, что если сложить два топора они образуют супер синий алмазный топор?
Come on! I need a wrench, an axe, anything. Дайте топор, лом, что-нибудь!
When you carry this axe, you carry all of us with you. Когда ты носишь этот топор, это значит мы все с тобой.
So, Chelsea found out, you two fought, one thing led to another, and she ends up dead with an axe in her back. Челси узнала об этом, вы стали ругаться, слово за слово, и вот она уже мертва, и в спине топор.
As happy as George is and as happy as Sarah is, they have no idea that the axe is about to fall. Джордж и Сара настолько счастливы, что не знают, что топор над ними уже занесен.
Only this time it was done with an axe! На это раз, это был топор
The one on the left is holding an axe, while the one on the right is holding an oar. Тот, кто слева, держит топор, в то время как, тот справа, держит весло.
Or like an ice pick, or an axe, or a cheese slicer. Или типа ледоруб, или топор, или нож для резки сыра.
But if I win, well, it's not inconceivable that at the last minute... maybe neither Leo or I... will be able to... wield the axe. Но... если выиграю я, ...нет уверенности в том, ...что в последний момент... либо Лео, либо я, ...сможем... занести топор.
How about someone with an axe to grind? А может даже с тем, кто точит топор войны?
How do you not get that having an axe is a huge advantage in a fight? Как ты не поймешь, что топор дает огромное преимущество в бою?
The gifts usually include an axe, a hoe, and a piece of cloth, to indicate that he will take care of the woman and manage the household. В качестве подарков обычно преподносятся топор, мотыга и отрез ткани, символизирующие готовность жениха заботиться о женщине и вести хозяйство.
If this were to come out, where do you think the axe would fall? Если всё вскроется, на кого, как думаешь, топор упадёт?
He's probably wearing a yellow or red hard hat, maybe carrying an axe, possibly a large bucket of sand. Он возможно носит желтую или красную каску, Может быть он носит топор, возможно бадью с песком.
Drop the axe and lie face down on the floor, or I'll shoot you! Брось топор и ложись лицом в пол или я тебя пристрелю.
He had an axe in his hand, and he wanted to kill me! У него был топор в руке, и он хотел меня убить!
Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело?