| I know plenty about how Axe Capital works... | Я знаю много о том, как работает Акс Капитал. |
| Said Axe wasn't generous with him. | Сказал, что Акс не был щедр с ним. |
| Axe doesn't get positions this size wrong. | В таких позициях Акс не ошибается. |
| Axe Capital controls a significant percentage of the silent money votes in this company. | Акс Капитал контролирует значительную долю пассивных голосов этой компании. |
| Axe bought the distressed debt on this town they're defaulting. | Акс выкупил долг одного города, а там дефолт. |
| Axe is a folk hero in this town. | Акс народный герой в этом городе. |
| You're bragging about netting minnows, but you won't touch a firm like Axe Capital. | Вы хвалитесь мелкой рыбёшкой но не трогаете фирмы вроде Акс Капитал. |
| And I didn't like that question about Axe Capital. | И мне не понравился вопрос про Акс Капитал. |
| The team needs the latest on our Axe Capital wire. | Мне нужны последние записи прослушки в Акс Капитал. |
| This isn't coming from me, Axe. | Это не моя инициатива, Акс. |
| The termination of Axe Capital's advisory business closes the fund to outside investors. | Прекращение консультационной деятельности Акс Капитал закрывает фонд для внешних инвесторов. |
| And Axe will do everything to keep it all going. | И Акс сделает всё, чтобы это продолжалось. |
| That's when Axe is in federal custody... or you are. | Через неделю будет арестован Акс... или ты. |
| Axe wants you in the conference room right now. | Акс ждёт тебя в переговорной прямо сейчас. |
| Now the Attorney General thinks it best that my office drop its pursuit of Axe Capital. | Теперь генеральный прокурор думает, что моему офису лучше перестать преследовать Акс Капитал. |
| That's what Axe Capital is... a family. | Акс Капитал и есть... семья. |
| It took me a while... but now I understand exactly what Axe sees in you. | Я протупил, но теперь понимаю, что в тебе увидел Акс. |
| I'm the Chief Investment Officer. That's why it's called Axe Capital. | Я - директор по инвестициями, мы же "Акс Кэпитал". |
| I don't mean Axe Capital. | Я имел в виду не Акс Капитал. |
| It was commensurate with other bonuses at Axe Capital. | Она была соразмерна другим бонусам в Акс Капитал. |
| Axe Capital is not interested in your comfort. | Акс Капитал тоже не волнует твой комфорт. |
| No one at Axe Capital works under a contract. | Никто в Акс Капитал не работает по контракту. |
| Now reflect on your life having decided to stay here at Axe Capital. | Теперь оглянись на свою жизнь, если ты решила остаться в Акс Капитал. |
| Have Axe talk to them... himself. | Пусть Акс говорит с ними... сам. |
| It says that you're investigating Axe Capital. | В ней написано, что ты занялся Акс Капитал. |