Английский - русский
Перевод слова Axe
Вариант перевода Топор

Примеры в контексте "Axe - Топор"

Примеры: Axe - Топор
Peter, my dad kept an axe in the woodshed. У отца был топор в сарае.
Though not improved by the yammering of that battle axe. Все же не совершенный Этот боевой топор все так же жалок.
This meant that Allosaurus used its head like an axe. Это означает, что аллозавр использовал свою голову как топор.
There's one bit that looks like an axe. Есть один район, который напоминает топор.
Mister! You dropped your axe... Господин! Вы уронили свой топор...
And I happen to have an axe. И у меня, оказывается, есть топор.
Whether it's you who holds the axe or a Mexican maid. Держать топор будешь либо ты, либо какая-нибудь мексиканская служанка.
The axe falls on the lieutenants, the messengers with dirty hands. А топор всегда падает на лейтенантов, на посыльных с грязными руками.
Look at the way he held his axe. Посмотри, как он держал топор.
I fear no number of kneeling clergy men will change what a heathen's axe has already decreed. Я не боюсь количество коленях духовенство мужчин изменится, Что язычник-х топор уже постановил.
Bart, get me my suicide axe. Барт, подай мне мой топор для самоубийства.
When I protested, one of them raised his axe to me. Когда я стал протестовать, один из них поднял на меня топор.
And I am going to be the one wielding the axe. А я буду тем, кто поднимет топор.
Get the narrow axe and cut off her head. Возьми узкий топор и отруби ей голову.
A magic axe that can turn into any weapon I want. Волшебный топор, превращающийся в любое оружие.
But it was so fast, my axe was invisible. Но я бежал так быстро, что мой топор был невидим.
This is yet another argument for why I say always carry an axe. Вот поэтому я и рекомендую всегда носить с собой топор.
We have an axe to steal and I know the perfect guys for the job. Мы украдем топор и я знаю идеальных исполнителей для этого.
It's a good thing you didn't get the axe here earlier. Хорошо, что ты не принес топор раньше.
Then I would bring an axe, no books. Тогда я возьму топор, а не книги.
Grab the axe, we're fighting blind. Бери топор, будем биться вслепую.
Only after you put down the axe. Только после того, как ты положишь топор.
I promise I'll tell Snotlout where I hid his favorite axe. Обещаю, что расскажу Сморкале, куда я спрятал его любимый топор.
When you were born, I asked Gobber to make the smallest axe he'd ever imagined. Когда ты родился, то я попросил Плеваку сделать самый маленький топор, который можно представить.
We both know that you don't need an axe to fell a tree. Мы оба знаем, что тебе не нужен топор, чтобы повалить дерево.