| Farrer said Morgan bought a spade, axe and hacksaw with the intention of dismembering the body, but changed his mind, instead making an overnight delivery run to dispose of it. | Фаррер сказал, что Морган купил лопату, топор и ножовку, намереваясь расчленить тело, но передумал. |
| If the headsman's axe or sword was sharp and his aim was precise, decapitation was quick and was presumed to be a relatively painless form of death. | Если меч или топор был острым, а палач умелым, результатом казни была быстрая и относительно безболезненная смерть. |
| The axe pursues Fenris and finally strikes him, spiriting him off to the shadowy land of Varinheim. | Топор преследует Фенриса и, наконец, ударяет его, подталкивая его к темной земле Варинхайма. |
| Like many of the previous Castlevania protagonists, Nathan uses a whip to attack and defeat enemies, alongside secondary weapons-an axe, cross, holy water, dagger and stopwatch-only one of which may be carried at any time by the player. | Как и многие предыдущие герои Castlevania, Натан использует кнут, чтобы атаковать врагов, наряду с таким дополнительным оружием как топор, крест, святая вода, кинжал и часы, только один из которых может быть экипирован. |
| Early versions of the game used a simple combat system that consisted of repeatedly clicking basic options such as "Use axe on looter" until either the looter or the player's character ran out of hit points. | Ранние версии игры использовали простые игровые механики поединков, которые представляли собой многократное нажатие на основные кнопки, такие как использовать «топор на мародёре», и это продолжалось до тех пор, пока у врага или игрока не закончатся очки здоровья. |
| Mr. Pavlov quarrelled with Mr. Zeynalov and suddenly took out an axe brought with him and struck Mr. Zeynalov's head with it. | Г-н Павлов вступил с г-ном Зейналовым в перепалку и, внезапно вынув заранее принесенный топор, нанес гну Зейналову удар по голове. |
| And I panicked, and I... I just... I went and got an axe from next-door. | Я запаниковала и пошла и взяла топор у соседа. |
| Before the tournament, she attempts to kill Heihachi with a tomahawk, but Heihachi breaks the axe with his teeth and welcomes Michelle's challenge if she makes it to the tower. | Перед турниром она пытается убить Хэйхати томагавком, но Хэйхати разламывает топор зубами и принимает вызов Мишель. |
| Might be a wilding's axe that gets them, might be sickness, might just be the cold. | Может их настигнет топор одичалого, может болезнь, может просто холод. |
| Well, this axe I lifted last month when I took out two of your orderlies... it feels pretty real to me. | Этот топор, которым я уложила пару твоих подчиненных, кажется мне очень реальным. |
| A teacher once instructed me in the hallway: "Aaaaaas-king." She said this loudly. "Dena, it's not 'axing,' like you're running around with an axe. | «Дина, не axing [от англ. axe - топор], как будто ты носишься с топором. |
| He initially did not cause any suspicion, but when a gust of wind opened his cloak, his axe was seen, after which a chase began. | Изначально подозрений Серебряков не вызывал, но, когда порыв ветра распахнул его плащ, у него стал виден топор. |
| And I swim like an axe with no handle. | А я как топор без топорища. |
| Other discoveries followed, including a strange form of hafted Neolithic stone axe and a well-preserved ancient timber boat. | Так же он нашёл, включая странный по форме каменный топор неолитической эпохи и хорошо сохранившиеся лодки из лесоматериалов. |
| Do you know a saxophone is called an axe? | Ты знала, что саксофон называют "ахё"(топор)? |
| Not that you'd get this, but Charley's straight as an axe. | Все совсем не так, Чарли - он натурал, как топор! |
| Will you choose the path of magic, or would you rather rely on a sturdy axe? | Готовы ли встать на путь магии или предпочтете старый добрый топор? Регистрируйтесь в лучшей браузерной игре 2008 года! |
| He'd be right at home on some ancient battlefield, swinging an axe into somebody's face Or in a Roman arena taking a sword to other gladiators like him | Ему бы на древнее поле боя, где бы он врубал с размаху топор в чьё-нибудь лицо,... или в Рим, на арену, где бы он рубил мечом других таких же гладиаторов. |
| We can do this, Axe. | Мы сами справимся, Топор. |
| And the Axe, too. | Да, и топор тоже... |
| Axe, do you think? | Топор, как думаешь? |
| Thief in law Axe. | Вор в законе Топор. |
| This is chaos, Axe. | Ты беспредел творишь, Топор. |
| The Jorgenson Family Ceremonial Axe. | Ритуальный топор семьи Йоргенсонов. |
| According to many biographers - Raleigh Trevelyan in his book Sir Walter Raleigh (2002) for instance - Sir Walter's final words (as he lay ready for the axe to fall) were: "Strike, man, strike!" | Согласно многим биографам (например, Рэли Трэвелин в «Сэре Уолтер Рэли», 2002) - последними словами Рэли были «Секи, солдат, секи!», которые он выкрикнул уже подставив голову под топор. |