Английский - русский
Перевод слова Axe
Вариант перевода Топор

Примеры в контексте "Axe - Топор"

Примеры: Axe - Топор
Go and bring me the cutting board and axe we use to cut the cow's head. Принеси мне разделочную доску и топор, которым мы отрубаем коровам головы.
When the axe comes through the door... I'll already be gone. Когда топор вонзится в дверь, меня здесь не будет, ты это знаешь.
Shaped like a triangle directed at the axe, to confirm the axe. В форме треугольника, направленного на топор, дабы утвердить его.
The Eastern European variation of the story (which is similar to the Northern European rendition) is called "axe soup", with an axe as the catalyst. Восточно-европейская вариация (похожая на северо-европейские переложения) называется «Каша из топора», где катализатором служит топор.
The stone axe was made by someone for himself. Каменный топор был сделан кем-то для самого себя.
But I traded my axe for a wedding ring! Но я променял топор на обручальное кольцо!
I don't know whether to bring my axe or a plunger. Не знаю, что взять с собой - топор или вантуз.
Put the axe down now, Rune! Брось топор сейчас же, Руне!
I'd go for an axe but I'm not the brain surgeon. Я бы использовала топор, но я не нейрохирург.
There's trauma to the skull - an axe, perhaps, or a rock - fatal by itself. Повреждение черепа - топор, возможно, или камень - смертельное само по себе.
If it welds my axe to its body, I'll never get it back. Если он впаяет мой топор в тело, то мне его не вернуть.
Maybe, but they love metal and could be the only hope I have of getting that axe back. Возможно, но они любят металл, и у меня не осталось других вариантов вернуть топор.
And that there was an axe lying on the ground nearby him. Рядом с ним на земле лежал топор.
That's my axe, so keep it with me! Это мой топор, поэтому он останется у меня.
So he's got the info and you've got the axe. Ну у него есть информация, а у тебя топор.
Divous is the best hunter and my axe is the most beautiful. Дикая Борода - самый лучший охотник, а мой топор - самый красивый.
Unless, of course, you had an axe to grind. Конечно, если только у вас нет причины точить топор войны.
The first time I heard it said, it was as though an axe had been brought out of an armoury. В первый раз, когда я его услышал, как будто топор вынесли из Оружейной палаты.
Since no axe, spear, or blade could touch my son today, He will be known as bjorn ironside. Поскольку ни топор, ни копье или меч не коснулись моего сына сегодня, его теперь будут величать, как Бьорн Железнобокий.
Can you just pull this axe out of my spine, please? Будь добр, просто вытащи топор из моей спины.
No, Rory, put that axe down! Нет, Рори, сейчас же положи топор.
We found the axe used to cut off the kid's hand and the bloody shirt worn by one of your lackeys when he killed him. Мы нашли топор, которым парню отрубили руку и окровавленную рубашку, которая была надета на одном из твоих подручных, когда он убил его.
Well, I got my axe and I got my mace... У меня есть топор, и есть булава...
You hold an axe, right? Ты ведь носишь с собой топор, да?
The first is for the most axe blades. Первый- за топор с наибольшим количеством лезвий