You've reached Sam axe's fugitive-Assistance service. |
Вы дозвонились до Сэма Экса, служба помощи беглецам. |
The guy's a sleazy womanizer - clearly a job for Sam Axe. |
Парень - подлый бабник Такая работа думана для Сэма Экса. |
Giving the CIA half of what they wanted is the Sam Axe specialty. |
Давать ЦРУ лишь половину того, что они хотят, - отличительная черта Сэма Экса. |
You hiding sam axe in here? |
Прячешь у себя Сэма Экса? |
I'm a friend of Sam Axe. |
Я друг Сэма Экса. |
He held a switchblade to a very sensitive region of Sam Axe that only Elsa and Sandino get to touch. |
Он держал нож рядом с очень чувствительным местом Сэма Экса, к которому только Эльза и Сандино могут прикасаться. |
Written and executive-produced by Nix, the movie portrayed character Sam Axe's final mission as a U.S. Navy SEAL. |
Фильм запущенный на телеканале USA Network, был создан и спродюсирован Никсом, рассказывает о последней миссии Сэма Экса в качестве «морского котика». |
Between seasons four and five, a Burn Notice movie, entitled Burn Notice: The Fall of Sam Axe, was aired on USA Network. |
Между сезонами четыре и пять вышел фильм, названный «Черная метка: Падение Сэма Экса», являющийся приквелом к сериалу. |