Английский - русский
Перевод слова Awesome
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Awesome - Здорово"

Примеры: Awesome - Здорово
That's awesome dude, right on! Это здорово, чувак, так держать!
Pretty awesome that someone took him out, right? Здорово ведь, что кто-то убрал Перри?
Cool, awesome, I'm glad you haven't left yet. Круто, здорово, я рада, что вы до сих не выехали.
Come on, it was awesome! А мне показалось, что здорово.
And if I don't make it awesome, they may cancel it. И если я не сделаю все здорово, все могут отменить.
And to have the two new coaches, that's awesome. И то, что теперь здесь два новых тренера - здорово.
You know what would be really awesome? Знаешь, что было бы по-настоящему здорово?
Then just go. OK, awesome. Здорово! Я туда и обратно.
Which is awesome if you've had one too many brewskis, am I right? Что здорово, если ты выпьешь слишком много пивка, я прав?
And I just thought wouldn't be awesome if Rebecca and our baby И подумал, что здорово, если Ребекка и ребенок
I mean, can we just acknowledge for one moment how awesome that is? Я имею в виду, можем ли мы осознать на мгновение как это здорово?
And now, everything's changed, and it's awesome. А сейчас все изменилось и это здорово!
And, I think it's awesome that I can look at of video of the game And still see magic in it. И я считаю, что это здорово, что я могу смотреть видео игроков и всё еще чувствовать её очарование.
You know, it's awesome, and I really, really love this place, man. Вы знаете, здорово, и мне очень и очень здесь нравится, приятель.
How awesome is this: going out to dinner with my new family? Как же это здорово: пойти подкрепиться вместе с своей новой семьей.
You dumped me and then you took me back, which was awesome for me because I realized I couldn't be without him. Ты бросил меня и потом принял меня обратно, что было здорово для меня, потому что я понял, что не могу быть без него.
And it's awesome that you did, because if you wouldn't have, Здорово, что ты это сделала, потому что если бы ты не проголосовала,
So, anyway, if you could put all this... away... so that I could find it again, that would be awesome. Итак, если бы ты могла всё... отсюда убрать... так, чтобы я потом мог найти, то было бы здорово.
Just that right now is so awesome, why wouldn't I want to be in the moment? Просто то, что есть сейчас, так здорово, почему бы мне не хотеть жить настоящим?
To perform in front of the coaches was awesome and obviously to get to speak to all of them and get the advice from them and that's great for me. Было здорово выступить перед судьями и поговорить с каждым из них, получить советы - это все великолепно
Awesome, I'd love to be a part of it. Здорово, я с радостью присоединюсь.
You're so awesome. Даже не верится - так здорово!
that would be awesome. Не издевайся: это было бы здорово.
That'd be awesome. О, это было бы здорово.
It must be awesome seeing space from one of these ships. Должно быть это здорово, увидеть космос с одного из тех кораблей.