| That's awesome, Token. I'm happy for you. | Это так здорово, Токен, я рад за тебя. |
| You know, it's awesome you don't have to move. | Знаёшь, здорово, что вам нё надо пёрёёзжать. |
| Fisher, this is so awesome to see you. | Фишер, так здорово тебя видеть. |
| Most people think rare cards must be awesome. | Большинство людей считает, что редкие карты это здорово. |
| It's awesome, you deserve it. | Это здорово, ты заслуживаешь этого. |
| On the other hand, bragging to your friends about it... pretty awesome. | С другой стороны, хвастаться потом перед друзьями... очень здорово. |
| And then maybe we could become best friends, and that'd be awesome. | Может, мы станем лучшими друзьями, было бы здорово. |
| It would have been awesome if you saw it. | Было бы здорово, если бы ты посмотрела это. |
| Because it would feel awesome to solve it. | Потому что здорово было бы его раскрыть. |
| Yes, that would be awesome. | Да, это было бы здорово. |
| And it's so awesome back home. | И это так здорово - вернуться домой. |
| It is so awesome having her right Across the driveway to practice. | Так здорово, что она прямо через дорогу, и мы можем практиковаться. |
| Yes. A-a photo - a picture would be awesome. | Да, фото - было бы здорово. |
| From what I remember, it was pretty awesome... for me. | Насколько помню, это было вполне здорово... по-моему. |
| It'll be so awesome to have a nice, - cool friend in the building. | Так здорово завести милых, клёвых друзей по соседству. |
| No, I was just telling you how awesome I am. | Нет, я просто говорю, как здорово у меня получилось. |
| How awesome that we are all friends again. | Как здорово, что мы снова все подружились! |
| I know, isn't it awesome? | Я знаю, разве это не здорово? |
| OK, it's not as awesome a reveal when there's highlighter ink smeared all over the upper portion of my body, but... | Ну, это не так здорово, когда узнаёшь, что по вся верхняя часть моего тела измазана маркером, но... |
| Was pretty awesome, though, right? | Но было достаточно здорово, правда? |
| It's been awesome just for a whole day to be just us. | Это так здорово, целый день провести со своей семьёй. |
| Isn't it frakin' awesome? | О, разве это не чертовски здорово? |
| I do not condone violence, but I have to be honest, it was awesome. | Я не одобряю насилие, но если быть честной, то это было здорово. |
| Don't you see how awesome this is? | Разве ты не видишь, насколько это здорово? |
| And then we stayed after and helped clean up, which was awesome because I got to meet next year's trig teacher. | А потом мы остались и помогли убраться, и это было здорово, потому что я познакомилась с моим будущим учителем по тригонометрии. |