Английский - русский
Перевод слова Awesome
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Awesome - Здорово"

Примеры: Awesome - Здорово
That's awesome, Token. I'm happy for you. Это так здорово, Токен, я рад за тебя.
You know, it's awesome you don't have to move. Знаёшь, здорово, что вам нё надо пёрёёзжать.
Fisher, this is so awesome to see you. Фишер, так здорово тебя видеть.
Most people think rare cards must be awesome. Большинство людей считает, что редкие карты это здорово.
It's awesome, you deserve it. Это здорово, ты заслуживаешь этого.
On the other hand, bragging to your friends about it... pretty awesome. С другой стороны, хвастаться потом перед друзьями... очень здорово.
And then maybe we could become best friends, and that'd be awesome. Может, мы станем лучшими друзьями, было бы здорово.
It would have been awesome if you saw it. Было бы здорово, если бы ты посмотрела это.
Because it would feel awesome to solve it. Потому что здорово было бы его раскрыть.
Yes, that would be awesome. Да, это было бы здорово.
And it's so awesome back home. И это так здорово - вернуться домой.
It is so awesome having her right Across the driveway to practice. Так здорово, что она прямо через дорогу, и мы можем практиковаться.
Yes. A-a photo - a picture would be awesome. Да, фото - было бы здорово.
From what I remember, it was pretty awesome... for me. Насколько помню, это было вполне здорово... по-моему.
It'll be so awesome to have a nice, - cool friend in the building. Так здорово завести милых, клёвых друзей по соседству.
No, I was just telling you how awesome I am. Нет, я просто говорю, как здорово у меня получилось.
How awesome that we are all friends again. Как здорово, что мы снова все подружились!
I know, isn't it awesome? Я знаю, разве это не здорово?
OK, it's not as awesome a reveal when there's highlighter ink smeared all over the upper portion of my body, but... Ну, это не так здорово, когда узнаёшь, что по вся верхняя часть моего тела измазана маркером, но...
Was pretty awesome, though, right? Но было достаточно здорово, правда?
It's been awesome just for a whole day to be just us. Это так здорово, целый день провести со своей семьёй.
Isn't it frakin' awesome? О, разве это не чертовски здорово?
I do not condone violence, but I have to be honest, it was awesome. Я не одобряю насилие, но если быть честной, то это было здорово.
Don't you see how awesome this is? Разве ты не видишь, насколько это здорово?
And then we stayed after and helped clean up, which was awesome because I got to meet next year's trig teacher. А потом мы остались и помогли убраться, и это было здорово, потому что я познакомилась с моим будущим учителем по тригонометрии.