| I'm awaiting your command. | Я жду твоей команды. |
| Team leader, awaiting your go sign. | Командир, жду твоего сигнала. |
| I'll be awaiting your resignation. | Жду вашего ухода в отставку. |
| Ready and awaiting orders. | Готова и жду приказаний. |
| I am awaiting a concrete piece of evidence, the final piece of the puzzle. | Я жду одну улику, последнюю деталь головоломки. |
| Awaiting your go sign, Team leader. | Жду твоего сигнала, командир. |
| Awaiting instructions, Master. | Жду указаний, хозяин. |
| Awaiting orders, sir. | Жду приказов, сэр. |
| Awaiting you here, sir. | Жду вас тут, сэр. |
| Awaiting your order, sir. | Жду вашего приказа, сэр |
| Awaiting spirit to return. | Жду, когда вернётся дух. |
| Awaiting a knight so bold as to rescue me. | Жду храброго рыцаря, который освободит меня. |
| I have sent similar letters to President Milosevic and President Tudjman (also enclosed) and am awaiting their responses. | Я направил аналогичные письма президенту Милошевичу и президенту Туджману (копии также прилагаются) и в настоящее время жду их ответа. |
| I'm awaiting authorization! | ! - Я жду авторизации! |
| Awaiting a stroke of30 years! | Такого дела я жду вот уже 30 лет! |