Примеры в контексте "Awaiting - Ждем"

Примеры: Awaiting - Ждем
With regard to management reform issues, we will be awaiting the Secretary-General's proposals on a range of issues for consideration in the Fifth Committee. Что касается реформы управления, то мы ждем предложений Генерального секретаря по ряду вопросов, которые будут рассматриваться Пятым комитетом.
The area of conflict prevention also falls into the category of topics where we have seen many words, but are still awaiting real action. Область предотвращения конфликтов также подпадает под категорию тем, в ходе обсуждения которых мы слышим много слов, но все еще ждем реальных действий.
Mr. President, we're awaiting your orders! Господин президент, мы ждем ваших распоряжений!
We are awaiting information on the start of the work of that and other key working groups, and on their decisions. Теперь мы ждем информации о начале деятельности этой и других целевых групп, сообщений о принятых на них решениях.
This is Steve Bahara along with Abasi Lo and we are here at Atlas Arena awaiting the start of the pyramid match between the Cap City Buccaneers and the Delphi Legion. Это Стив Бахара вместе с Абаси Ло, мы в Атлас Арене, ждем начала матча в пирамиду между Буканьерами Кап Сити и Легионом Дельфи.
Mr. Karem (Egypt): The delegation of Egypt put a question to you, Sir, and we are awaiting your response to it. Г-н Карем (Египет) (говорит по-английски): Делегация Египта задала Вам, г-н Председатель, вопрос, и мы ждем ответа на него.
As a result, we are awaiting an occasion to become familiar with and to express ourselves on the different reports and recommendations requested by the Secretary-General to the United Nations High Commissioner for Human Rights, in actions 2 to 5. Так что мы ждем возможности ознакомиться с различными докладами и рекомендациями, запрашиваемыми Генеральным секретарем у Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в рамках предлагаемых им мер 25, и изложить свою позицию по ним.
As such, my country applauds his efforts, but we are still awaiting the day when small countries will receive the respect due to sovereign States. И поэтому моя страна приветствует его усилия, но мы по-прежнему ждем того дня, когда малые государства будут пользоваться тем уважением, которое заслуживают суверенные государства.
Once again, we are awaiting the list of sponsors, and the draft resolution will be issued once we receive that list. Мы также ждем списка авторов, и проект резолюции будет издан, как только мы получим этот список.
We have heard, through the Arria formula, the voices of women who experience hardship on a daily basis, and we are awaiting an assessment by the independent experts. Мы слышали выступления женщин, участвовавших в заседании по формуле Аррии, которые ежедневно испытывают страдания, и мы ждем оценки независимых экспертов.
The replies contained in your letter concern the questions raised and the clarification requested by the lawyers of the two suspects but we are still awaiting the replies to the questions asked and clarification sought from the three Western countries. В Вашем письме содержатся ответы на вопросы, заданные адвокатами двух подозреваемых, и запрошенные ими уточнения, однако мы по-прежнему ждем ответов и уточнений от трех западных стран.
We're awaiting a friend of Olivia's. Мы ждем друга Оливии.
We are on station and awaiting instructions. Мы готовы и ждем указаний.
We are awaiting your word, commander. Ждем ваших приказов, командир.
We are still awaiting any... Мы все еще ждем...
We're awaiting the last of our off-world transport ships before beginning our evacuation through the Stargate. Мы ждем наш последний внепланетный транспортный корабль прежде, чем начнем эвакуироваться через Звездные врата.
Copy, we're in the vehicles, awaiting clearance. "Гепард" вызывает "Кесаря", мы на колесах, ждем.
We are awaiting a response from the company, and, as soon as it emerges, we will definitely publicize it. Мы ждем ответа от компании, и, как только он появится, обязательно его опубликуем.
We are eagerly awaiting the deliberations and outcome of this High-level Meeting on Youth. Мы с нетерпением ожидаем обсуждений на этом заседании по вопросам о молодежи и ждем от него результатов.