Английский - русский
Перевод слова Audience
Вариант перевода Слушателей

Примеры в контексте "Audience - Слушателей"

Примеры: Audience - Слушателей
The first issue of the "Antology of Belarussian classiacal music" reserved high appreciation of the audience and the press. Первое издание "Антология белорусской классической музыки" получило одобрение в прессе и у слушателей.
Pēteris Vasks composed and dedicated the piece to Michael Faust, the German flutist that could be familiar to the audience from his master-classes at Jāzeps Vītols Latvian Academy of Music and his previous performance with Sinfonietta Rīga. Эту музыку Петерис Васкс посвятил немецкому флейтисту Михаэлю Фаусту, который для латвийских слушателей известен как по мастер-классу в Латвийской музыкальной академии, так и по выступлению с оркестром Sinfonietta Rīga.
According to Freya Jarman-Ivens, Madonna's talent for developing "incredible" hooks for her songs allows the lyrics to capture the attention of the audience, even without the influence of the music. По мнению профессора Ньюкаслского университета Джермен-Айвенс, талант Мадонны в создании «потрясающих» хуков позволял текстам обращать на себя внимание слушателей даже без помощи музыки.
This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. Это позволяет выступающему (например, в телефонной конференции с показом слайдов в Интернет) переключать слайды в веб-браузерах слушателей.
But the presents for his audience at the live concerts are coming soon too! Теперь Дмитрию остается порадовать подарками и сюрпризами своих непосредственных слушателей на концертах.
And most of our audience was representative of the 82 percent African-American population in the city at obviously, we have a Q&A portion of our program, and people line up to mics to ask questions. Большинство наших слушателей представляли 82% афро-американского населения города в то время. Очевидно, что часть нашей программы работала в режиме «вопрос-ответ», и люди выстраивались в очередь у микрофонов, чтобы задать вопросы.
Given the makeup of our... brilliantly selected jury, he could translate our message into a "downtown" dialect that would resonate more powerfully with our audience. Беря во внимание особенности... наших замечательных присяжных, он смог бы перевести наш посыл на более понятный им язык, и это отзовется гораздо громче в сердцах наших слушателей.
A total of 13 panellists from a wide range of countries contributed to the discussions, and also more than 100 people participated as the audience and joined very actively in the question-and-answer sessions. Свою лепту в дискуссии внесли в общей сложности 13 полемистов из широкого круга стран, а еще 100 с чем-то человек принимали участие в качестве слушателей и очень активно подключались к сеансам вопросов и ответов.
As Jenny Robertson puts it, thousands of people visit the Memorial each year and read the extract of the famous work carved there, which, like other of Łazowertówna's works, spoke directly to the hearts of her audience during the existence of the Warsaw Ghetto. По словам Дженни Робертсон, тысячи людей посещают ежегодно мемориал и читают строки, обращённые, как и прочие работы Лазоверт, непосредственно к сердцам её слушателей.
He is somewhat reminiscent of a demon who rivets the attention of his audience with a magic velvety voice. The overtones of his deep penetrating voice give a special expressive force and passion to his lyrics, which unlocks the philosophical secret of being. Высокий, в элегантном черно-белом костюме, с длинными, спадающими на плечи волосами, он чем-то напоминает демона, властно покоряющего слушателей своим магическим бархатистым голосом.
four of his audience died of internal hemorrhaging. and the President of the Mid-Galactic Arts Nobbling council survived by gnawing one of his own legs off. етверо слушателей погибли от инфаркта, а президент межгалактического искусства выжил благодар€ тому что откусил себе ногу...
Speakers are obliged to submit ready-to-display slides to the program committee by April 26 with the total time of the report not exceeding 40 minutes, including the answers to the questions from the audience. Докладчики обязаны до 26 апреля представить на рассмотрение программного комитета готовые к показу слайды из расчёта не более 40 минут на весь доклад, включая ответы на вопросы слушателей.
But another thing is always the main one: whether the musicians succeed in revealing themselves in music - and, thus, revealing the audience with the music. Впрочем, важнее другое: удалось ли музыкантам раскрыть в музыке себя - и, соответственно, раскрыть музыкой своих слушателей.
Among her audience were the different stakeholders in Ukraine's response to AIDS, from government officials to health and social care practitioners, communities of injecting drug users, law enforcement agencies, correctional institutions, and the media. Среди слушателей были представители различных участников мер по противодействию СПИДу в Украине: должностные лица из правительства, работники медицины и социального обеспечения, представители общин потребителей инъекционных наркотиков, правоохранительных органов, исправительных учреждений и средств массовой информации.
The band had its early start playing gigs in Seattle in 2000 and 2001 until they moved to New York City in 2002 to reach a larger audience. В 2000 и 2001 годах группа базировалась в Сиэтле, пока в 2002 году не перебралась в Нью-Йорк, чтобы приобрести более широкую аудиторию слушателей.
And for the rest of us, audience members, as listeners, as readers, we eat this stuff up. А для остальных из нас, зрителей, слушателей и читателей, нам это нравится, мы это хаваем.
In his memoirs, he wrote: My audience usually was crowded and the feedback of sympathetic listeners gave me strength... my lectures I was giving spontaneously, to bring freshness to the subject... В своих мемуарах он писал: «Моя аудитория обычно бывает переполнена, и благожелательная реакция слушателей дает мне силы... в моих лекциях я импровизировал, чтобы привнести свежесть в изложение... Я никогда не считал преподавание бременем».
Herb was hired by several Salt Lake City-area stations, including KCPX, where he played jazz for the late night audience; and a new station, KANN in Ogden UT, where he did the afternoon drive shift. Херб работал на нескольких радиостанциях в районе Солт-Лейк-Сити, в том числе на КСРХ, где он исполнял джаз для ночной аудитории слушателей; и на новой станции KANN в Огдене (штат Юта), где он вёл вечернюю радиопередачу для возвращающихся с работы автомобилистов.
Clearly, if all partner stations, as well as short wave broadcasters, satellite networks and affiliated stations, were surveyed, the weekly audience for United Nations Radio material would increase by many millions of listeners. Ясно, что если бы было возможным опросить все радиостанции-партнеры, а также радиостанции, вещающие на коротких волнах, спутниковые радиокорпорации и связанные с ними станции, цифра слушателей передач Радио Организации Объединенных Наций на недельной основе увеличилась бы на многие миллионы человек.
The estimated audience figures for partner station broadcasts, by region, are as follows (not including listenership via short wave, satellite or other means of transmission): Предполагаемая слушательская аудитория радиостанций-партнеров (исключая слушателей коротковолновых, спутниковых или иных передач) распределяется по регионам следующим образом:
So if you accept that your number one task as a speaker is to build an idea inside the minds of your audience, here are four guidelines for how you should go about that task: Если вы согласитесь, что ваша главная задача как докладчика - создать идею в умах слушателей, то вам пригодятся следующие четыре совета по решению этой задачи.
To the musicians, who, under the guidance of the tireless Sergey Krasheninnikov, for 15 years already have been playing and making the audience happy with their compositions unique in all respects (for this is improvisation! За музыкантов, которые под руководством неутомимого Сергея Крашенинникова вот уже 15 лет играют и радуют слушателей своими неповторимыми во всех отношениях (это же импровизация!
Recke, Landers and Duff wanted to make "not just a record that might appeal to an audience because of her television popularity", but they wanted to create a "really fun, great pop record that Hilary could get behind personally". Реке, Ландерс и Дафф хотели сделать «не просто запись, которая могла бы привлечь слушателей из-за её популярности», и они хотели создать «реально веселую, хорошую поп-запись, которая лично бы относилась к Хилари».
Mr. Poka Laenui said that, in the discussion on the role of the indigenous media, the failure of the current mainstream media to address indigenous issues and their continuing pandering to what the majority audience wanted should be considered. Во время обсуждения роли средств массовой информации коренных народов г-н Пока Лаенуи заявил, что следует рассмотреть вопрос о недостаточном освещении центральными средствами массовой информации вопросов коренных народов и продолжающееся освещение ими этих вопросов в угоду вкусам большинства читателей, слушателей и зрителей.
The committees to which reference had been made in question 32, were the Broadcasting, Review and Audience Committees, and the Committee on Cable Television. В вопросе 32 упоминались комитеты по теле- радиовещанию, обзору программ, Комитет зрителей и слушателей, а также Комитет по кабельному телевидению.